Noch ist nicht klar, wie das Virus in die Einrichtung kam.

Sentence analysis „Noch ist nicht klar, wie das Virus in die Einrichtung kam.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Noch ist nicht klar, NS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, wie das Virus in die Einrichtung kam.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Noch ist nicht klar, wie das Virus in die Einrichtung kam.

German  Noch ist nicht klar, wie das Virus in die Einrichtung kam.

Slovenian  Še ni jasno, kako je virus prišel v ustanovo.

Hebrew  עדיין לא ברור איך הווירוס נכנס למוסד.

Bulgarian  Все още не е ясно как вирусът е влязъл в институцията.

Serbian  Još uvek nije jasno kako je virus ušao u ustanovu.

Italian  Non è ancora chiaro come il virus sia entrato nell'istituzione.

Ukrainian  Поки що не ясно, як вірус потрапив до закладу.

Danish  Det er stadig ikke klart, hvordan viruset kom ind i institutionen.

Belorussian  Пак не ясна, як вірус трапіў у ўстанову.

Finnish  Ei ole vielä selvää, miten virus pääsi laitokseen.

Spanish  Aún no está claro cómo entró el virus en la institución.

Macedonian  Сè уште не е јасно како вирусот влезе во установата.

Basque  Oraindik ez da argi nola sartu zen birusa erakundean.

Turkish  Virüsün kuruma nasıl girdiği henüz net değil.

Bosnian  Još nije jasno kako je virus ušao u ustanovu.

Croatian  Još nije jasno kako je virus ušao u ustanovu.

Romanian  Încă nu este clar cum a intrat virusul în instituție.

Norwegian  Det er fortsatt ikke klart hvordan viruset kom inn i institusjonen.

Polish  Wciąż nie jest jasne, jak wirus dostał się do placówki.

Portuguese  Ainda não está claro como o vírus entrou na instituição.

Arabic  لا يزال من غير الواضح كيف دخل الفيروس إلى المنشأة.

French  Il n'est pas encore clair comment le virus est entré dans l'établissement.

Russian  Пока неясно, как вирус попал в учреждение.

Urdu  ابھی تک یہ واضح نہیں ہے کہ وائرس ادارے میں کیسے آیا۔

Japanese  ウイルスが施設にどのように入ったのかはまだ明らかではありません。

Persian  هنوز مشخص نیست که ویروس چگونه به این مرکز وارد شد.

Slowakisch  Ešte nie je jasné, ako sa vírus dostal do zariadenia.

English  It is still unclear how the virus entered the facility.

Swedish  Det är fortfarande oklart hur viruset kom in i anläggningen.

Czech  Zatím není jasné, jak se virus dostal do zařízení.

Greek  Δεν είναι ακόμη σαφές πώς μπήκε ο ιός στην εγκατάσταση.

Catalan  Encara no està clar com va entrar el virus a l'establiment.

Dutch  Het is nog niet duidelijk hoe het virus de instelling binnenkwam.

Hungarian  Még nem világos, hogyan került a vírus az intézménybe.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10475231



Comments


Log in