Nun gilt es, die Lage der Dinge im wahren Lichte zu sehen.

Sentence analysis „Nun gilt es, die Lage der Dinge im wahren Lichte zu sehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nun gilt es, die Lage der Dinge im wahren Lichte zu sehen.

German  Nun gilt es, die Lage der Dinge im wahren Lichte zu sehen.

Slovenian  Zdaj je treba stvari videti v pravem svetlu.

Hebrew  עכשיו יש לראות את מצב הדברים באור האמיתי.

Bulgarian  Сега е важно да видим положението на нещата в истинската светлина.

Serbian  Sada je važno videti situaciju u pravom svetlu.

Italian  Ora è il momento di vedere la situazione delle cose nella vera luce.

Ukrainian  Тепер потрібно побачити ситуацію в справжньому світлі.

Danish  Nu gælder det om at se tingene i det sande lys.

Belorussian  Цяпер трэба ўбачыць сітуацыю ў сапраўдным святле.

Finnish  Nyt on tärkeää nähdä asioiden tila todellisessa valossa.

Spanish  Ahora se trata de ver la situación de las cosas en la verdadera luz.

Macedonian  Сега е важно да се види состојбата на работите во вистинско светло.

Basque  Orain gauzen egoera benetako argitan ikusi behar da.

Turkish  Artık her şeyin durumunu gerçek ışıkta görmek gerekiyor.

Bosnian  Sada je važno vidjeti stanje stvari u pravom svjetlu.

Romanian  Acum este important să vedem situația lucrurilor în lumina adevărată.

Croatian  Sada je važno vidjeti stanje stvari u pravom svjetlu.

Norwegian  Nå gjelder det å se situasjonen i det sanne lyset.

Polish  Teraz trzeba zobaczyć sytuację rzeczy w prawdziwym świetle.

Portuguese  Agora é hora de ver a situação das coisas à luz da verdade.

French  Il est maintenant temps de voir la situation des choses sous un vrai jour.

Arabic  الآن يجب رؤية حالة الأمور في ضوء الحقيقة.

Russian  Пришло время увидеть положение вещей в истинном свете.

Russian  Теперь необходимо увидеть ситуацию в истинном свете.

Urdu  اب یہ ضروری ہے کہ حالات کو صحیح روشنی میں دیکھا جائے۔

Japanese  今こそ、物事の状況を真実の光の中で見るべきです。

Persian  اکنون باید وضعیت امور را در نور واقعی مشاهده کرد.

Slowakisch  Teraz je potrebné vidieť situáciu vecí v pravom svetle.

English  Now it is important to see the situation of things in the true light.

Swedish  Nu gäller det att se läget i det sanna ljuset.

Czech  Nyní je třeba vidět situaci věcí v pravém světle.

Greek  Τώρα είναι καιρός να δούμε την κατάσταση των πραγμάτων στο αληθινό φως.

Dutch  Nu is het belangrijk om de situatie in het juiste licht te zien.

Catalan  Ara cal veure la situació de les coses en la seva veritable llum.

Hungarian  Most azt kell látnunk, hogy a dolgok helyzete valós fényben van.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2348260



Comments


Log in