Nur das Gemeine verkennt man selten.

Sentence analysis „Nur das Gemeine verkennt man selten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nur das Gemeine verkennt man selten.

German  Nur das Gemeine verkennt man selten.

Norwegian  Bare det vanlige blir sjelden misforstått.

Russian  Только общее редко не понимается.

Finnish  Vain tavallinen ymmärretään harvoin väärin.

Belorussian  Толькі звычайнае рэдка не разумеецца.

Portuguese  Apenas o comum raramente é mal interpretado.

Bulgarian  Само обикновеното рядко се бърка.

Croatian  Samo uobičajeno se rijetko pogrešno shvaća.

French  Seul le commun est rarement mal compris.

Hungarian  Csak a közönségeset ritkán értik félre.

Bosnian  Samo uobičajeno se rijetko pogrešno shvata.

Ukrainian  Тільки звичайне рідко неправильно розуміється.

Slowakisch  Len bežné sa zriedka nesprávne chápe.

Slovenian  Samo običajno se redko napačno razume.

Urdu  صرف عام چیز کو کم ہی غلط سمجھا جاتا ہے۔

Catalan  Només el comú es malinterpreta rarament.

Macedonian  Само обичното ретко се погрешно разбира.

Serbian  Samo uobičajeno se retko pogrešno shvata.

Swedish  Bara det vanliga missförstås sällan.

Greek  Μόνο το κοινό σπάνια παρεξηγείται.

English  Only the common is rarely misunderstood.

Italian  Solo il comune è raramente frainteso.

Spanish  Solo lo común rara vez se malinterpreta.

Czech  Pouze běžné se zřídka chápe špatně.

Basque  Bakar arrunta gutxitan ulertzen da oker.

Arabic  فقط الشائع نادرًا ما يُساء فهمه.

Japanese  一般的なことだけがめったに誤解されません。

Persian  فقط چیزهای معمولی به ندرت اشتباه درک می‌شوند.

Polish  Tylko to, co powszechne, rzadko jest źle rozumiane.

Romanian  Numai ceea ce este comun este rar înțeles greșit.

Danish  Kun det almindelige misforstås sjældent.

Hebrew  רק מהשגרתי לעיתים נדירות לא מובן.

Turkish  Sadece sıradan olan nadiren yanlış anlaşılır.

Dutch  Alleen het gewone wordt zelden verkeerd begrepen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2175228



Comments


Log in