Nur die zum Diakon Geweihten durften am Kapitel teilnehmen.

Sentence analysis „Nur die zum Diakon Geweihten durften am Kapitel teilnehmen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition am
Question: Woran?


Translations of sentence „Nur die zum Diakon Geweihten durften am Kapitel teilnehmen.

German  Nur die zum Diakon Geweihten durften am Kapitel teilnehmen.

Norwegian  Bare de som er ordinert til diakon, fikk delta i kapitlet.

Russian  Только посвященные в диаконы могли участвовать в главе.

Finnish  Vain diakoniksi vihityt saivat osallistua lukuun.

Belorussian  Толькі асвячаныя ў дыякана маглі ўдзельнічаць у главе.

Portuguese  Apenas os ordenados diáconos podiam participar do capítulo.

Bulgarian  Само посветените в дяконство можеха да участват в главата.

Croatian  Samo oni koji su zaređeni za đakona mogli su sudjelovati u kapitulu.

French  Seuls ceux consacrés diacre pouvaient participer au chapitre.

Hungarian  Csak a diakonná szenteltek vehettek részt a fejezetben.

Bosnian  Samo oni koji su zaređeni za đakona mogli su učestvovati u kapitulu.

Ukrainian  Тільки ті, хто був рукопокладений в диякони, могли брати участь у главі.

Slowakisch  Iba tí, ktorí boli vysvätení za diakona, sa mohli zúčastniť kapituly.

Slovenian  Samo tisti, ki so bili posvečeni v diakone, so se lahko udeležili kapitula.

Urdu  صرف وہ لوگ جو ڈیکن کے طور پر مقدس کیے گئے تھے، باب میں شرکت کر سکتے تھے۔

Catalan  Només els ordenats com a diaca podien participar al capítol.

Macedonian  Само оние кои се посветени во ѓакон можеле да учествуваат во главата.

Serbian  Samo oni koji su zaređeni za đakona mogli su učestvovati u kapitulu.

Swedish  Bara de som blivit vigda till diakon fick delta i kapitlet.

Greek  Μόνο οι αφιερωμένοι διάκονοι μπορούσαν να συμμετάσχουν στο κεφάλαιο.

English  Only those ordained as deacons were allowed to participate in the chapter.

Italian  Solo coloro che erano stati ordinati diaconi potevano partecipare al capitolo.

Spanish  Solo los ordenados como diáconos podían participar en el capítulo.

Czech  Pouze ti, kteří byli vysvěceni na jáhny, se mohli zúčastnit kapituly.

Basque  Diakono izendatutakoek bakarrik parte hartu ahal izan zuten kapituluan.

Arabic  فقط الذين تم تكريسهم كشمامسة كانوا مسموح لهم بالمشاركة في الفصل.

Japanese  司祭に叙階された者だけが章に参加することが許されていた。

Persian  فقط کسانی که به دیacon تقدیس شده بودند، اجازه داشتند در فصل شرکت کنند.

Polish  Tylko ci, którzy zostali wyświęceni na diakonów, mogli uczestniczyć w kapitule.

Romanian  Numai cei sfințiți ca diaconi au putut participa la capitol.

Danish  Kun de, der var ordineret til diakon, måtte deltage i kapitlet.

Hebrew  רק המוקדשים לדיאקון הורשו להשתתף בפרק.

Turkish  Sadece diakon olarak kutsananlar, bölüme katılmaya izin verildi.

Dutch  Alleen degenen die tot diaken waren gewijd, mochten deelnemen aan het hoofdstuk.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 120749, 34522



Comments


Log in