Nur ein ruhendes Gewässer wird wieder klarer.
Sentence analysis „Nur ein ruhendes Gewässer wird wieder klarer.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Translations of sentence „Nur ein ruhendes Gewässer wird wieder klarer.“
Nur ein ruhendes Gewässer wird wieder klarer.
Bare et stille vann blir klarere igjen.
Только спокойная вода становится яснее.
Vain rauhallinen vesi kirkastuu jälleen.
Толькі спакойная вада становіцца больш яснай.
Apenas uma água parada se torna mais clara.
Само спокойно водоем става по-ясен.
Samo mirna voda postaje jasnija.
Seule une eau calme devient plus claire.
Csak egy nyugodt víz válik tisztábbá.
Samo mirna voda postaje jasnija.
Тільки спокійна вода стає яснішою.
Iba pokojná voda sa stáva jasnejšou.
Samo mirna voda postane jasnejša.
صرف ایک خاموش پانی دوبارہ صاف ہوتا ہے.
Només una aigua tranquil·la es torna més clara.
Само мирна вода станува појасна.
Samo mirna voda postaje jasnija.
Bara en stilla vatten blir klarare.
Μόνο ένα ήρεμο νερό γίνεται πιο καθαρό.
Only a still water becomes clearer again.
Solo un'acqua calma diventa più chiara.
Solo un agua tranquila se vuelve más clara.
Pouze klidná voda se znovu stává jasnější.
Baino ur lasaiak argiagoak bihurtzen dira.
فقط الماء الساكن يصبح أكثر وضوحًا.
静かな水だけが再び澄んでいく。
فقط یک آب ساکن دوباره شفافتر میشود.
Tylko spokojna woda staje się znów klarowna.
Numai o apă liniștită devine mai clară.
Kun et stille vand bliver klarere.
רק מים שקטים הופכים להיות יותר ברורים.
Sadece durgun bir su daha berrak hale gelir.
Alleen een stilstaand water wordt weer helderder.