Obst ist gut als Ernährung für zwischendurch.

Sentence analysis „Obst ist gut als Ernährung für zwischendurch.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Obst ist gut als Ernährung für zwischendurch.

German  Obst ist gut als Ernährung für zwischendurch.

Norwegian  Frukt er bra som ernæring i mellomtiden.

Russian  Фрукты хороши в качестве перекуса.

Finnish  Hedelmät ovat hyviä välipalana.

Belorussian  Фрукты добры як харчаванне на перапынках.

Portuguese  Frutas são boas como alimentação entre as refeições.

Bulgarian  Плодовете са добри за хранене между храненията.

Croatian  Voće je dobro kao prehrana između obroka.

French  Les fruits sont bons comme collation.

Hungarian  A gyümölcs jó tápláléknak uzsonnára.

Bosnian  Voće je dobro kao užina.

Ukrainian  Фрукти є хорошими для перекусу.

Slowakisch  Ovocie je dobré ako výživa medzi jedlami.

Slovenian  Sadje je dobro kot prehrana vmes.

Urdu  پھل درمیان میں کھانے کے لیے اچھے ہیں۔

Catalan  La fruita és bona com a alimentació entre hores.

Macedonian  Овошјето е добро како исхрана помеѓу оброците.

Serbian  Voće je dobro kao užina.

Swedish  Frukt är bra som näring mellan måltider.

Greek  Τα φρούτα είναι καλά ως διατροφή ενδιάμεσα.

English  Fruit is good as a snack.

Italian  La frutta è buona come spuntino.

Spanish  La fruta es buena como alimentación entre comidas.

Czech  Ovoce je dobré jako svačina.

Basque  Fruta ona ona ondoa da, tartean.

Arabic  الفواكه جيدة كوجبة خفيفة.

Japanese  果物は間食として良いです。

Persian  میوه‌ها به عنوان تغذیه در میان وعده خوب هستند.

Polish  Owoce są dobre jako przekąska.

Romanian  Fructele sunt bune ca alimentație între mese.

Danish  Frugt er godt som ernæring imellem.

Hebrew  פירות טובים כתזונה בין הארוחות.

Turkish  Meyve, ara öğün olarak iyidir.

Dutch  Fruit is goed als voeding tussendoor.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 48322



Comments


Log in