Obwohl Pfingsten ist, muss er arbeiten gehen, da er Krankenpfleger ist.

Sentence analysis „Obwohl Pfingsten ist, muss er arbeiten gehen, da er Krankenpfleger ist.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Obwohl NS, HS, da NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Obwohl Pfingsten ist, HS, da er Krankenpfleger ist.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS: Obwohl NS, muss er arbeiten gehen, da NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Obwohl Pfingsten ist, muss er arbeiten gehen, da er Krankenpfleger ist.

German  Obwohl Pfingsten ist, muss er arbeiten gehen, da er Krankenpfleger ist.

Dutch  Hoewel het Pinksteren is, moet hij gaan werken, omdat hij verpleegkundige is.

Urdu  حالانکہ پنٹیکوست ہے، لیکن اسے کام پر جانا پڑتا ہے کیونکہ وہ نرس ہے۔

Greek  Αν και είναι Πεντηκοστή, πρέπει να πάει να δουλέψει, καθώς είναι νοσοκόμος.

Catalan  Encara que és Pentecosta, ha d'anar a treballar, ja que és infermer.

Czech  I když jsou Pfingsten, musí jít do práce, protože je zdravotní bratr.

Russian  Хотя сейчас Пятидесятница, ему нужно идти на работу, так как он медсестра.

Romanian  Deși este Rusaliile, el trebuie să meargă la muncă, deoarece este asistent medical.

Norwegian  Selv om det er pinse, må han gå på jobb, siden han er sykepleier.

Danish  Selvom det er pinse, skal han på arbejde, da han er sygeplejerske.

Belorussian  Хоць Пяцідзесятніца, ён павінен ісці на працу, бо ён медсястра.

Slowakisch  Aj keď sú Pfingstné sviatky, musí ísť do práce, pretože je zdravotná sestra.

Hungarian  Noha Pünkösd van, mégis dolgoznia kell menni, mivel ő betegápoló.

Persian  با اینکه عید پنتیکاست است، او باید به کار برود چون پرستار است.

Swedish  Även om det är pingst måste han gå till jobbet eftersom han är sjuksköterska.

Spanish  Aunque es Pentecostés, tiene que ir a trabajar, ya que es enfermero.

Bosnian  Iako je Praznik Duhova, mora ići na posao jer je medicinski tehničar.

Bulgarian  Въпреки че е Петдесетница, той трябва да отиде на работа, тъй като е медицинска сестра.

Hungarian  Bár pünkösd van, dolgoznia kell mennie, mivel ápoló.

Portuguese  Embora seja Pentecostes, ele precisa ir trabalhar, pois é enfermeiro.

Basque  Nahiz eta Paskua izan, lanera joan behar du, mediku laguntzailea delako.

Ukrainian  Хоча зараз П'ятидесятниця, йому потрібно йти на роботу, оскільки він медсестра.

Polish  Chociaż są Pfingsten, musi iść do pracy, ponieważ jest pielęgniarzem.

Serbian  Iako je Praznik Duhova, mora da ide na posao, jer je medicinski sestra.

Slovenian  Čeprav je binkošt, mora iti delat, ker je zdravstveni negovalec.

Finnish  Vaikka on helluntai, hänen täytyy mennä töihin, koska hän on sairaanhoitaja.

Croatian  Iako je Pfingst, mora ići na posao jer je medicinski tehničar.

Japanese  ペンテコステですが、彼は看護師なので働かなければなりません。

Arabic  على الرغم من أنه عيد العنصرة، إلا أنه يجب عليه الذهاب للعمل لأنه ممرض.

Macedonian  Иако е Педесетница, тој мора да оди на работа, бидејќи е медицинска сестра.

Turkish  Paskalya olmasına rağmen, hemşire olduğu için çalışmak zorunda.

Hebrew  למרות שזה פנטקוסט, הוא צריך ללכת לעבוד כי הוא אחות.

Italian  Anche se è Pentecoste, deve andare a lavorare, poiché è infermiere.

English  Although it is Pentecost, he has to go to work because he is a nurse.

French  Bien que ce soit la Pentecôte, il doit aller travailler, car il est infirmier.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5402810



Comments


Log in