Opa hockt in der Küche und muffelt Stückchen für Stückchen das alte Brot.

Sentence analysis „Opa hockt in der Küche und muffelt Stückchen für Stückchen das alte Brot.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Opa hockt in der Küche und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und muffelt Stückchen für Stückchen das alte Brot.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Opa hockt in der Küche und muffelt Stückchen für Stückchen das alte Brot.

German  Opa hockt in der Küche und muffelt Stückchen für Stückchen das alte Brot.

Norwegian  Bestefar sitter på kjøkkenet og mumler bit for bit det gamle brødet.

Russian  Дедушка сидит на кухне и потихоньку мямлит старый хлеб кусочек за кусочком.

Finnish  Vaarin istuu keittiössä ja mumisee pala palalta vanhaa leipää.

Belorussian  Дзед сядзе ў кухні і павольна жуе старое хлеба кавалак за кавалкам.

Portuguese  Vovô está sentado na cozinha e mastiga o pão velho pedaço por pedaço.

Bulgarian  Дядо седи в кухнята и дъвче стария хляб парче по парче.

Croatian  Djed sjedi u kuhinji i žvače staru kruh komad po komad.

French  Papy est assis dans la cuisine et mâche le vieux pain morceau par morceau.

Hungarian  A nagypapa ül a konyhában, és falatozza a régi kenyeret darabról darabra.

Bosnian  Djed sjedi u kuhinji i žvaće staru kruh komad po komad.

Ukrainian  Дідусь сидить на кухні і жує старий хліб шматочок за шматочком.

Slowakisch  Dedo sedí v kuchyni a žuje starý chlieb kúsok po kúsku.

Slovenian  Dedek sedi v kuhinji in žveči star kruh kos za kosom.

Urdu  دادا کچن میں بیٹھے ہیں اور پرانے روٹی کو ٹکڑا ٹکڑا چبانے میں مصروف ہیں۔

Catalan  El iaio seu a la cuina i mastega el pa vell trosset a trosset.

Macedonian  Дедо седи во кујната и џвака стариот леб парче по парче.

Serbian  Deda sedi u kuhinji i žvaće stari hleb komad po komad.

Swedish  Morfar sitter i köket och mumlar bit för bit av det gamla brödet.

Greek  Ο παππούς κάθεται στην κουζίνα και μασάει το παλιό ψωμί κομμάτι κομμάτι.

English  Grandpa is sitting in the kitchen and munching on the old bread piece by piece.

Italian  Il nonno è seduto in cucina e mastica il vecchio pane pezzo dopo pezzo.

Spanish  El abuelo está sentado en la cocina y masticando el pan viejo trozo a trozo.

Czech  Dědeček sedí v kuchyni a žvýká starý chléb kousek po kousku.

Basque  Amona sukaldean dago eta zahar ogia zatika jaten ari da.

Arabic  الجد يجلس في المطبخ ويأكل الخبز القديم قطعة قطعة.

Japanese  おじいちゃんはキッチンに座って、古いパンを一口ずつ噛んでいます。

Persian  پدربزرگ در آشپزخانه نشسته و تکه تکه نان کهنه را می‌جود.

Polish  Dziadek siedzi w kuchni i przeżuwa stary chleb kawałek po kawałku.

Romanian  Bunicul stă în bucătărie și mestecă pâinea veche bucățică cu bucățică.

Danish  Bedstefar sidder i køkkenet og tygger det gamle brød stykke for stykke.

Hebrew  סבא יושב במטבח ומלעיט את הלחם הישן חתיכה חתיכה.

Turkish  Dede mutfakta oturuyor ve eski ekmeği parça parça çiğniyor.

Dutch  Opa zit in de keuken en kauwt stukje voor stukje op het oude brood.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 264902



Comments


Log in