Pritschen stehen auf Holzbeinen, eine Strohunterlage macht die Schlafstätte zum weichen Himmelsbett.
Sentence analysis „Pritschen stehen auf Holzbeinen, eine Strohunterlage macht die Schlafstätte zum weichen Himmelsbett.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Pritschen stehen auf Holzbeinen, HS2.
Main clause HS2: HS1, eine Strohunterlage macht die Schlafstätte zum weichen Himmelsbett.
Translations of sentence „Pritschen stehen auf Holzbeinen, eine Strohunterlage macht die Schlafstätte zum weichen Himmelsbett.“
Pritschen stehen auf Holzbeinen, eine Strohunterlage macht die Schlafstätte zum weichen Himmelsbett.
Køyer står på treben, et stråunderlag gjør soveplassen til en myk himmelseng.
Кровати стоят на деревянных ножках, соломенная подстилка делает спальное место мягкой небесной кроватью.
Sängyt seisovat puujaloilla, olkialusta tekee nukkumapaikasta pehmeän taivasvuoteen.
Ліжка стаяць на драўляных нагах, саломяная падстилка робіць спальную месца мяккім нябесным ложкам.
As camas estão em pernas de madeira, um colchão de palha transforma o local de dormir em uma suave cama celestial.
Леглата стоят на дървени крака, сламената подложка прави спалното място на мека небесна легло.
Kreveti stoje na drvenim nogama, slamnati podmetač čini spavaću površinu mekim nebeskim krevetom.
Les lits sont sur des pieds en bois, un matelas de paille transforme le lieu de sommeil en un doux lit céleste.
A fekhelyek fából készült lábakon állnak, a szalmabélés puha mennyei ágytá alakítja a fekvőhelyet.
Krevete stoje na drvenim nogama, slamnasti podmetač čini spavaću površinu mekim nebeskim krevetom.
Ліжка стоять на дерев'яних ніжках, солом'яна підстилка перетворює спальне місце на м'яке небесне ліжко.
Postele stoja na drevených nohách, slamená podložka robí spací priestor mäkkou nebeskou posteľou.
Postelje stojijo na lesenih nogah, slamnata podloga naredi spalni prostor mehko nebeško posteljo.
بستر لکڑی کے پیروں پر ہیں، ایک تنکے کا بستر سونے کی جگہ کو نرم آسمانی بستر بنا دیتا ہے۔
Les llits estan sobre potes de fusta, un matalàs de palla fa que el lloc de dormir sigui un suau llit celestial.
Креветите стојат на дрвени нозе, сламената подлога го прави спалното место меко небесно креветче.
Krevete stoje na drvenim nogama, slamnasti podmetač čini spavaću površinu mekim nebeskim krevetom.
Sängarna står på träben, en halmunderlag gör sovplatsen till en mjuk himmelsäng.
Τα κρεβάτια είναι σε ξύλινα πόδια, μια στρώση από άχυρο μετατρέπει τον χώρο ύπνου σε ένα μαλακό ουράνιο κρεβάτι.
The beds stand on wooden legs, a straw mattress makes the sleeping place a soft heavenly bed.
I letti sono su gambe di legno, un materasso di paglia rende il luogo di riposo un morbido letto celestiale.
Las camas están sobre patas de madera, un colchón de paja convierte el lugar de dormir en una suave cama celestial.
Postele stojí na dřevěných nohách, slámová podložka dělá ze spacího místa měkkou nebeskou postel.
Oheletak egurrezko hanketan daude, lastozko azpialdeak lo lekua zeruko ohe bigun bihurtzen du.
توجد الأسرة على أرجل خشبية، ويجعل الفراش القشّي مكان النوم سريرًا سماويًا ناعمًا.
ベッドは木製の脚の上にあり、わらのマットレスが寝床を柔らかい天のベッドにします。
تختها بر روی پاهای چوبی قرار دارند، یک تشک کاه خوابگاه را به یک تخت نرم آسمانی تبدیل میکند.
Łóżka stoją na drewnianych nogach, słomiana podkładka sprawia, że miejsce do spania staje się miękkim niebiańskim łóżkiem.
Paturile stau pe picioare de lemn, o saltea de paie face ca locul de dormit să devină un pat ceresc moale.
Sengene står på træben, en halmunderlag gør sovepladsen til en blød himmelseng.
המיטות עומדות על רגלי עץ, מזרן קש הופך את מקום השינה למיטה רכה של שמיים.
Karyolalar ahşap ayaklar üzerinde duruyor, bir saman yatak örtüsü uyku yerini yumuşak bir cennet yatağı haline getiriyor.
De bedden staan op houten poten, een stro onderlegger maakt de slaapplaats tot een zacht hemels bed.