Regeln gelten für alle.

Sentence analysis „Regeln gelten für alle.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Regeln gelten für alle.

German  Regeln gelten für alle.

English  Rules apply to everyone.

Russian  Правила действуют для всех.

French  Les règles sont valables pour tout le monde.

Portuguese  As regras valem para todos.

Hungarian  A szabályok mindenkire érvényesek.

Polish  Reguły obowiązują wszyskich.

Swedish  Regler gäller för alla.

Norwegian  Regler gjelder for alle.

Finnish  Säännöt koskevat kaikkia.

Belorussian  Правілы дзейнічаюць для ўсіх.

Portuguese  As regras se aplicam a todos.

Bulgarian  Правилата важат за всички.

Croatian  Pravila vrijede za sve.

French  Les règles s'appliquent à tous.

Hungarian  A szabályok mindenkire vonatkoznak.

Bosnian  Pravila važe za sve.

Ukrainian  Правила стосуються всіх.

Slowakisch  Pravidlá platia pre všetkých.

Slovenian  Pravila veljajo za vse.

Urdu  قواعد سب کے لیے ہیں۔

Catalan  Les regles s'apliquen a tothom.

Macedonian  Правилата важат за сите.

Serbian  Pravila važe za sve.

Greek  Οι κανόνες ισχύουν για όλους.

Italian  Le regole valgono per tutti.

Spanish  Las reglas aplican para todos.

Hebrew  חוקים חלים על כולם.

Czech  Pravidla platí pro všechny.

Basque  Arauak denentzat balio dute.

Arabic  القواعد تنطبق على الجميع.

Japanese  ルールは全ての人に適用されます。

Persian  قوانین برای همه اعمال می‌شود.

Polish  Zasady obowiązują wszystkich.

Romanian  Regulile se aplică tuturor.

Danish  Regler gælder for alle.

Turkish  Kurallar herkes için geçerlidir.

Dutch  Regels gelden voor iedereen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5340108



Comments


Log in