Reife wird oft mit Wissen verwechselt.
Sentence analysis „Reife wird oft mit Wissen verwechselt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
oft
Translations of sentence „Reife wird oft mit Wissen verwechselt.“
Reife wird oft mit Wissen verwechselt.
Zrelost se pogosto zamenjuje z znanjem.
בגרות לעיתים קרובות מתבלבלים עם ידע.
Зрелостта често се бърка с познание.
Zrelost se često meša sa znanjem.
La maturità è spesso confusa con la conoscenza.
Зрілість часто плутають з знанням.
Moden forveksles ofte med viden.
Дасканне часта блытаюць з ведамі.
Kypsyyttä sekoitetaan usein tietoon.
La madurez a menudo se confunde con el conocimiento.
Зрелоста често се меша со знаењето.
Heldutasuna askotan ezagutzarekin nahasten da.
Olgunluk genellikle bilgiyle karıştırılır.
Zrelost se često miješa sa znanjem.
Zrelost se često miješa s znanjem.
Maturitatea este adesea confundată cu cunoașterea.
Moden blir ofte forvekslet med kunnskap.
Dojrzałość często mylona jest z wiedzą.
Maturidade é frequentemente confundida com conhecimento.
La maturité est souvent confondue avec la connaissance.
غالبًا ما يتم الخلط بين النضج والمعرفة.
Зрелость часто путают с знанием.
پختگی کو اکثر علم کے ساتھ غلط سمجھا جاتا ہے۔
成熟はしばしば知識と混同されます。
بلوغ اغلب اوقات با دانش اشتباه گرفته میشود.
Zrelosť sa často zamieňa s vedomosťami.
Maturity is often confused with knowledge.
Mognad förväxlas ofta med kunskap.
Zralost je často zaměňována se znalostmi.
Η ωριμότητα συχνά συγχέεται με τη γνώση.
La maduresa sovint es confon amb el coneixement.
Volwassenheid wordt vaak verward met kennis.
A érettséget gyakran összekeverik a tudással.