Robert wurden die bürgerlichen Ehrenrechte abgesprochen.
Sentence analysis „Robert wurden die bürgerlichen Ehrenrechte abgesprochen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Robert
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
wurden abgesprochen
Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
die bürgerlichen Ehrenrechte
Translations of sentence „Robert wurden die bürgerlichen Ehrenrechte abgesprochen.“
Robert wurden die bürgerlichen Ehrenrechte abgesprochen.
Robert ble fratatt de borgerlige rettighetene.
Роберта лишили гражданских прав.
Robertilta vietiin kansalaisoikeudet.
Роберта пазбавілі грамадзянскіх правоў.
A Robert foram retirados os direitos civis.
На Роберт са отнети гражданските права.
Robertu su oduzeta građanska prava.
À Robert, les droits civiques ont été retirés.
Roberttől megvonták a polgári jogokat.
Robertu su oduzeta građanska prava.
У Роберта відібрали громадянські права.
Robertovi boli odobraté občianske práva.
Robertu so bila odvzeta državljanska pravica.
رابرٹ سے شہری حقوق چھین لیے گئے۔
A Robert se li van retirat els drets civils.
На Роберт му се одземени граѓанските права.
Robertu su oduzeta građanska prava.
Robert berövades de civila rättigheterna.
Στον Ρόμπερτ αφαιρέθηκαν τα πολιτικά δικαιώματα.
Robert was deprived of his civil rights.
A Robert sono stati tolti i diritti civili.
A Robert se le retiraron los derechos civiles.
Robertovi byla odebrána občanská práva.
Roberti herritarren eskubideak kendu zaizkio.
تم سحب الحقوق المدنية من روبرت.
ロバートは市民権を剥奪されました。
حقوق مدنی رابرت سلب شد.
Robertowi odebrano prawa obywatelskie.
Lui Robert i-au fost retrase drepturile civile.
Robert blev frataget sine borgerlige rettigheder.
רוברט נשללו זכויות האזרח שלו.
Robert'in medeni hakları alındı.
Robert zijn burgerlijke rechten zijn afgenomen.