Schicke es bitte mit Eilpost.
Sentence analysis „Schicke es bitte mit Eilpost.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bitte
Translations of sentence „Schicke es bitte mit Eilpost.“
Schicke es bitte mit Eilpost.
Please send it by express mail.
S'il te plaît, envoie-le par courrier express.
Vennligst send det med ekspresspost.
Пожалуйста, отправьте это экспресс-почтой.
Lähetä se ystävällisesti pikapostilla.
Калі ласка, адправіце гэта экстрэннай поштай.
Por favor, envie isso por correio expresso.
Моля, изпратете го с експресна поща.
Molim vas, pošaljite to hitnom poštom.
Kérlek, küldd el sürgősségi postával.
Molim vas, pošaljite to hitnom poštom.
Будь ласка, надішліть це експрес-поштою.
Prosím, pošlite to expresnou poštou.
Prosim, pošlji to s hitro pošto.
براہ کرم اسے ایڈریس کے ساتھ بھیجیں۔
Si us plau, envia-ho per correu urgent.
Ве молам, испратете го со итна пошта.
Молим вас, пошаљите то хитном поштом.
Vänligen skicka det med expresspost.
Παρακαλώ στείλτε το με ταχυδρομείο.
Per favore, invialo con posta urgente.
Por favor, envíalo por correo urgente.
Prosím, pošlete to expresní poštou.
Mesedez, bidali iezadazu azkarreko postaz.
يرجى إرساله بالبريد السريع.
急便で送ってください。
لطفاً آن را با پست فوری ارسال کنید.
Proszę wysłać to pocztą ekspresową.
Te rog să-l trimiti prin poștă expres.
Venligst send det med eksprespost.
אנא שלח את זה בדואר מהיר.
Lütfen bunu ekspres posta ile gönderin.
Stuur het alsjeblieft met spoedpost.