Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
Sentence analysis „Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
John und Sue
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
beschlossen zu schneiden
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Schließlich
Translations of sentence „Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.“
Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
Na koncu sta se John in Sue odločila, da jabolko prerežeta na pol.
לבסוף, ג'ון וסו החליטו לחתוך את התפוח לשניים.
Накрая Джон и Сю решиха да нарежат ябълката на половинки.
Na kraju su Džon i Su odlučili da iseckaju jabuku na pola.
Alla fine, John e Sue decisero di tagliare la mela a metà.
Нарешті Джон і Сью вирішили розрізати яблуко навпіл.
Til sidst besluttede John og Sue at skære æblet i halve.
Нарэшце, Джон і Сью вырашылі разрэзаць яблык на паловы.
Lopuksi John ja Sue päättivät jakaa omenan kahtia.
Al final, John y Sue decidieron partir la manzana por la mitad.
На крајот, Џон и Сју одлучија да го исечат јаболкото на половини.
Azkenik, John eta Sue erabaki zuten sagarra erditan moztea.
Sonunda John ve Sue, elmayı ikiye kesmeye karar verdiler.
Na kraju su John i Sue odlučili da prerežu jabuku na pola.
În cele din urmă, John și Sue au decis să taie mărul în jumătate.
Na kraju su John i Sue odlučili narezati jabuku na pola.
Til slutt bestemte John og Sue seg for å dele eplet i to.
W końcu John i Sue postanowili pokroić jabłko na pół.
Finalmente, John e Sue decidiram cortar a maçã ao meio.
أخيرًا قرر جون وسو قطع التفاحة إلى نصفين.
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en deux.
В конце концов, Джон и Сью решили разрезать яблоко пополам.
آخر کار جان اور سو نے سیب کو آدھا کرنے کا فیصلہ کیا۔
ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
سرانجام جان و سو تصمیم گرفتند سیب را به دو نیمه تقسیم کنند.
Nakoniec sa John a Sue rozhodli rozrezať jablko na polovice.
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
Till slut beslutade John och Sue att skära äpplet i halvor.
Nakonec se John a Sue rozhodli rozkrojit jablko na poloviny.
Τελικά, ο Τζον και η Σού αποφάσισαν να κόψουν το μήλο στα δύο.
Uiteindelijk besloten John en Sue de appel doormidden te snijden.
Finalment, John i Sue van decidir tallar la poma per la meitat.
Végül John és Sue úgy döntöttek, hogy félbe vágják az almát.