Schon am zweiten Weihnachtsabend drängte Hugo zurück nach Köln.
Sentence analysis „Schon am zweiten Weihnachtsabend drängte Hugo zurück nach Köln.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Hugo
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Schon am zweiten Weihnachtsabend
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zurück
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nach Köln
Translations of sentence „Schon am zweiten Weihnachtsabend drängte Hugo zurück nach Köln.“
Schon am zweiten Weihnachtsabend drängte Hugo zurück nach Köln.
Allerede på den andre juledagen presset Hugo tilbake til Köln.
Уже на второй рождественский вечер Хуго поторопился обратно в Кёльн.
Jo toisena jouluiltana Hugo kiirehti takaisin Kölnin.
Ужо на другі калядны вечар Хуго націснуў назад у Кёльн.
Já na segunda noite de Natal, Hugo pressionou para voltar a Colônia.
Вече на втория коледен вечер Хуго настояваше да се върне в Кьолн.
Već na drugu božićnu večer, Hugo je požurio natrag u Köln.
Dès la deuxième veille de Noël, Hugo pressait de retourner à Cologne.
Már a második karácsonyi estén Hugo sietett vissza Kölnbe.
Već na drugu božićnu večer, Hugo je požurio nazad u Köln.
Вже на другий різдвяний вечір Гуго поспішав назад до Кельна.
Už na druhý vianočný večer sa Hugo ponáhľal späť do Kolína.
Že na drugi božični večer je Hugo pohitel nazaj v Köln.
دوسرے کرسمس کی شام کو ہی ہیوگو نے کولون واپس جانے کی جلدی کی۔
Ja en la segona nit de Nadal, Hugo va pressionar per tornar a Colònia.
Веќе на вториот божиќен вечер, Хуго се притискаше да се врати во Келн.
Već na drugu božićnu večer, Hugo je požurio nazad u Keln.
Redan på andra julafton pressade Hugo tillbaka till Köln.
Ήδη τη δεύτερη βραδιά των Χριστουγέννων, ο Χούγκο πίεσε να επιστρέψει στην Κολωνία.
Already on the second Christmas evening, Hugo urged to return to Cologne.
Già la seconda sera di Natale, Hugo si affrettò a tornare a Colonia.
Ya en la segunda noche de Navidad, Hugo se apresuró a regresar a Colonia.
Už na druhý vánoční večer Hugo naléhal na návrat do Kolína.
J already on the second Christmas evening, Hugo urged to return to Cologne.
في مساء عيد الميلاد الثاني، ضغط هوغو للعودة إلى كولونيا.
クリスマスの二晩目には、ヒューゴはケルンに戻るよう急かしました。
در شب دوم کریسمس، هوگو به شدت به بازگشت به کلن فشار آورد.
Już drugiego wieczoru Bożego Narodzenia Hugo nalegał na powrót do Kolonii.
Deja în seara de Crăciun a doua, Hugo a insistat să se întoarcă la Köln.
Allerede den anden juledag pressede Hugo tilbage til Köln.
כבר בערב השני של חג המולד, הוגו לחץ לחזור לקלן.
Zaten ikinci Noel akşamında Hugo Köln'e geri dönmek için ısrar etti.
Al op de tweede kerstavond drong Hugo erop aan terug te keren naar Keulen.