Schwarzpulver sollte man trocken aufbewahren.
Sentence analysis „Schwarzpulver sollte man trocken aufbewahren.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
man
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
sollte aufbewahren
Translations of sentence „Schwarzpulver sollte man trocken aufbewahren.“
Schwarzpulver sollte man trocken aufbewahren.
Svartkrutt bør oppbevares tørt.
Черный порох следует хранить в сухом месте.
Mustapulveria tulisi säilyttää kuivana.
Чорны порох трэба захоўваць у сухім месцы.
Pó preto deve ser armazenado seco.
Черният прах трябва да се съхранява на сухо.
Crni barut treba čuvati suhim.
La poudre noire doit être conservée au sec.
A fekete lőporot szárazon kell tárolni.
Crni barut treba čuvati suhim.
Чорний порох слід зберігати в сухому місці.
Čierny prach by sa mal uchovávať na suchu.
Črni prah je treba hraniti na suhem.
سیاہ بارود کو خشک رکھنا چاہیے۔
La pólvora negra s'ha de guardar seca.
Црниот барут треба да се чува сув.
Crni barut treba čuvati suvim.
Svartkrut bör förvaras torrt.
Η μαύρη σκόνη πρέπει να φυλάσσεται στεγνή.
Black powder should be stored dry.
La polvere nera dovrebbe essere conservata asciutta.
La pólvora negra debe almacenarse seca.
Černý prach by měl být uchováván v suchu.
Hautsa beltza lehorrean gorde behar da.
يجب تخزين البارود الأسود في مكان جاف.
黒色火薬は乾燥した状態で保管する必要があります。
باروت سیاه باید در جای خشک نگهداری شود.
Proch czarny należy przechowywać w suchym miejscu.
Pudra neagră ar trebui păstrată uscată.
Sort krud skal opbevares tørt.
אבקת שחורה יש לאחסן יבשה.
Siyah barut kuru saklanmalıdır.
Zwart poeder moet droog worden bewaard.