Schwerpunkt der Diskussion war die Arbeitslosigkeit.
Sentence analysis „Schwerpunkt der Diskussion war die Arbeitslosigkeit.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Predicative
Subject property
Question:
Wie oder was ist das Subjekt?
Schwerpunkt der Diskussion
Translations of sentence „Schwerpunkt der Diskussion war die Arbeitslosigkeit.“
Schwerpunkt der Diskussion war die Arbeitslosigkeit.
Osrednja tema razprave je bila brezposelnost.
מוקד הדיון היה האבטלה.
Точка на обсъждане беше безработицата.
Težište diskusije bila je nezaposlenost.
Il punto focale della discussione era la disoccupazione.
Основною темою обговорення була безробіття.
Fokus for diskussionen var arbejdsløsheden.
Асноўнай тэмай абмеркавання была беспрацоўе.
Keskustelun painopiste oli työttömyys.
El enfoque de la discusión fue el desempleo.
Централна тема на дискусијата беше невработеноста.
Eztabaidaren ardatza langabezia izan zen.
Tartışmanın odak noktası işsizlikti.
Težište diskusije bila je nezaposlenost.
Težište rasprave bila je nezaposlenost.
Punctul central al discuției a fost șomajul.
Hovedfokus for diskusjonen var arbeidsledighet.
Głównym punktem dyskusji było bezrobocie.
O foco da discussão foi o desemprego.
Le point central de la discussion était le chômage.
كان محور النقاش هو البطالة.
Основное внимание в обсуждении было уделено безработице.
بحث کا مرکز بے روزگاری تھی۔
討論での重点は失業問題であった。
議論の焦点は失業でした。
محور بحث بیکاری بود.
Hlavnou témou diskusie bola nezamestnanosť.
The focus of the discussion was unemployment.
Diskussionens fokus var arbetslösheten.
Hlavním tématem diskuse byla nezaměstnanost.
Κεντρικό θέμα της συζήτησης ήταν η ανεργία.
El punt central de la discussió era l'atur.
Het zwaartepunt van de discussie was de werkloosheid.
A vita középpontjában a munkanélküliség állt.