Seien Sie bei der Abwicklung des Verbandes sehr vorsichtig.
Sentence analysis „Seien Sie bei der Abwicklung des Verbandes sehr vorsichtig.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Seien Sie bei der Abwicklung des Verbandes sehr vorsichtig.“
Seien Sie bei der Abwicklung des Verbandes sehr vorsichtig.
Vær veldig forsiktig med behandlingen av forbundet.
Будьте очень осторожны при обработке ассоциации.
Ole erittäin varovainen liiton käsittelyssä.
Будзьце вельмі ўважлівыя пры апрацоўцы асацыяцыі.
Seja muito cuidadoso ao lidar com a associação.
Бъдете много внимателни при обработката на асоциацията.
Budite vrlo oprezni prilikom obrade udruge.
Soyez très prudent lors du traitement de l'association.
Legyen nagyon óvatos a szövetség kezelésénél.
Budite veoma oprezni prilikom obrade udruženja.
Будьте дуже обережні при обробці асоціації.
Buďte veľmi opatrní pri spracovaní združenia.
Bodite zelo previdni pri obdelavi združenja.
ایسوسی ایشن کی کارروائی کرتے وقت بہت محتاط رہیں۔
Sigui molt prudent en el tractament de l'associació.
Бидете многу внимателни при обработката на асоцијацијата.
Budite veoma oprezni prilikom obrade udruženja.
Var mycket försiktig vid hanteringen av föreningen.
Να είστε πολύ προσεκτικοί κατά την επεξεργασία της ένωσης.
Be very careful when handling the association.
Fai molta attenzione nella gestione dell'associazione.
Ten mucho cuidado al manejar la asociación.
Buďte velmi opatrní při zpracování sdružení.
Oso zaindu elkartearen kudeaketan.
كن حذرًا جدًا عند التعامل مع الجمعية.
団体の処理には非常に注意してください。
در هنگام رسیدگی به انجمن بسیار مراقب باشید.
Bądź bardzo ostrożny przy obsłudze stowarzyszenia.
Fii foarte atent la gestionarea asociației.
Vær meget forsigtig ved håndteringen af foreningen.
היה מאוד זהיר בטיפול באגודה.
Derneğin işlenmesinde çok dikkatli olun.
Wees zeer voorzichtig bij de afhandeling van de vereniging.