Sein Gesicht nahm einen störrischen Ausdruck an.
Sentence analysis „Sein Gesicht nahm einen störrischen Ausdruck an.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sein Gesicht nahm einen störrischen Ausdruck an.“
Sein Gesicht nahm einen störrischen Ausdruck an.
Лицо его приняло упрямое выражение.
Ansiktet hans fikk et sta uttrykk.
Hänen kasvonsa saivat itsepäisen ilmeen.
Яго твар прыняла ўперты выраз.
Seu rosto assumiu uma expressão teimosa.
Лицето му придоби упорито изражение.
Njegovo lice je poprimilo tvrdoglav izraz.
Son visage a pris une expression obstinée.
Az arca makacs kifejezést öltött.
Njegovo lice je dobilo tvrdoglav izraz.
Його обличчя набуло впертий вираз.
Jeho tvár nadobudla tvrdohlavý výraz.
Njegovo lice je dobilo trmast izraz.
اس کا چہرہ ضدی اظہار اختیار کر گیا۔
El seu rostre va adoptar una expressió tossuda.
Неговото лице доби упорен израз.
Njegovo lice je dobilo tvrdoglav izraz.
Hans ansikte fick ett envis uttryck.
Το πρόσωπό του πήρε μια πεισματική έκφραση.
His face took on a stubborn expression.
Il suo viso ha assunto un'espressione ostinata.
Su rostro adoptó una expresión obstinada.
Jeho obličej nabral tvrdohlavý výraz.
Bere aurpegia irudimen sendo bat hartu zuen.
أخذ وجهه تعبيرًا عن عناد.
彼の顔は頑固な表情を浮かべた。
صورتش حالتی سرسخت به خود گرفت.
Jego twarz przybrała uparty wyraz.
Fața lui a căpătat o expresie încăpățânată.
Hans ansigt fik et stædigt udtryk.
פניו קיבלו הבעה עיקשת.
Yüzü inatçı bir ifade aldı.
Zijn gezicht kreeg een koppige uitdrukking.