Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.
Sentence analysis „Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.“
The sentence is a compound sentence with a main clause and 2 subordinate clauses. The structure of the compound sentence is "HS, als NS1, um NS1.1." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Seine Hand zitterte, als NS1, um NS1.1.
NS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1 NS1.1
Subordinate clause NS1: HS, als er den Füller ergriff, um NS1.1.
NS1.1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1.1
Subordinate clause NS1.1: HS, als NS1, um zu unterschreiben.
NS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
Translations of sentence „Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.“
Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben.
Njegova roka je trepetala, ko je vzel pisalo, da podpiše.
ידו רעדה, כשהוא אחז בעט כדי לחתום.
Ръката му трепереше, когато взе химикалката, за да подпише.
Njegova ruka je drhtala dok je uzeo olovku da potpiše.
La sua mano tremava mentre afferrava la penna per firmare.
Його рука тремтіла, коли він взяв ручку, щоб підписати.
Hans hånd rystede, da han greb fat i pennen for at underskrive.
Яго рука дрыжала, калі ён узяў ручку, каб падпісаць.
Hänen kätensä vapisi, kun hän otti kynän allekirjoittaakseen.
Su mano temblaba cuando tomó el bolígrafo para firmar.
Неговата рака трепереше кога ја зеде пенкалото за да потпише.
Bere esku dardaratzen zen, idazteko boligrafoa hartu zuenean.
Kalemi imzalamak için aldığında eli titriyordu.
Njegova ruka je drhtala dok je uzeo olovku da potpiše.
Njegova ruka je drhtala dok je uzeo olovku da potpiše.
Mâna lui tremura când a luat stiloul pentru a semna.
Hånden hans skalv da han tok opp pennen for å signere.
Jego ręka drżała, gdy chwycił pióro, aby podpisać.
Sua mão tremia quando ele pegou a caneta para assinar.
Sa main tremblait lorsqu'il prit le stylo pour signer.
كانت يده ترتعش عندما أمسك بالقلم ليوقع.
Его рука дрожала, когда он взял ручку, чтобы подписать.
اس کا ہاتھ کانپ رہا تھا جب اس نے دستخط کرنے کے لیے قلم اٹھایا۔
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
دست او در حین گرفتن خودکار برای امضا لرزید.
Jeho ruka sa triasla, keď vzal pero, aby podpísal.
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
Hans hand skakade när han tog upp pennan för att skriva under.
Jeho ruka se třásla, když vzal pero, aby podepsal.
Το χέρι του έτρεμε καθώς έπιασε το στυλό για να υπογράψει.
La seva mà tremolava quan va agafar el bolígraf per signar.
Zijn hand trilde toen hij de pen oppakte om te ondertekenen.
A keze remegett, amikor megfogta a tollat, hogy aláírjon.