Seit Ratzingers beiläufigem Affront fordert die evangelische Kirche vom Vatikan einen Widerruf.
Sentence analysis „Seit Ratzingers beiläufigem Affront fordert die evangelische Kirche vom Vatikan einen Widerruf.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
die evangelische Kirche vom Vatikan
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Seit Ratzingers beiläufigem Affront
Translations of sentence „Seit Ratzingers beiläufigem Affront fordert die evangelische Kirche vom Vatikan einen Widerruf.“
Seit Ratzingers beiläufigem Affront fordert die evangelische Kirche vom Vatikan einen Widerruf.
Siden Ratzingers tilfeldige fornærmelse har den evangeliske kirken krevd en tilbakekallelse fra Vatikanet.
С тех пор как Ратцингер сделал мимоходом оскорбительное замечание, евангелическая церковь требует от Ватикана опровержения.
Ratzingerin ohimenevän loukkauksen jälkeen evankelinen kirkko vaatii Vatikaanilta peruutusta.
З таго часу, як Рацынгер зрабіў выпадковы ўкол, евангельская царква патрабуе ад Ватыкана адкліканне.
Desde o afrontamento casual de Ratzinger, a igreja evangélica exige do Vaticano uma retratação.
След случайния афронт на Ратцингер, евангелската църква изисква от Ватикана оттегляне.
Od Ratzingerovog usputnog uvreda, evangelička crkva traži od Vatikana povlačenje.
Depuis l'affront indirect de Ratzinger, l'Église évangélique demande au Vatican un retrait.
Ratzinger mellékes sértése óta a protestáns egyház visszavonást követel a Vatikántól.
Od Ratzingerovog usputnog uvreda, evangelička crkva traži od Vatikana povlačenje.
Відтоді, як Ратцінгер зробив побіжну образу, євангельська церква вимагає від Ватикану спростування.
Od Ratzingerovho okrajového urážania požaduje evanjelická cirkev od Vatikánu odvolanie.
Od Ratzingerjevega mimogredega napada evangeličanska cerkev od Vatikana zahteva umik.
راٹزنگر کی بے ساختہ توہین کے بعد، پروٹسٹنٹ چرچ نے ویٹیکن سے ایک پسپائی کا مطالبہ کیا ہے۔
Des de l'afront accidental de Ratzinger, l'església evangèlica exigeix al Vaticà una retractació.
Откако Ратцингер направи неформален напад, евангелската црква бара од Ватиканот повлекување.
Od Ratzingerovog usputnog uvredljivog komentara, evangelička crkva traži od Vatikana povlačenje.
Sedan Ratzingers tillfälliga förolämpning kräver den evangeliska kyrkan en återkallelse från Vatikanen.
Από την παρεμπίπτουσα προσβολή του Ράτσινγκερ, η ευαγγελική εκκλησία ζητά από το Βατικανό μια ανάκληση.
Since Ratzinger's casual affront, the Protestant Church is demanding a withdrawal from the Vatican.
Dalla frettolosa offesa di Ratzinger, la chiesa evangelica chiede al Vaticano una revoca.
Desde el desaire casual de Ratzinger, la iglesia evangélica exige al Vaticano una retractación.
מאז ההתקפה הלא מכוונת של רטצינגר, הכנסייה הפרוטסטנטית דורשת מהוותיקן חזרה על דבריו.
Od Ratzingerovy okrajové urážky požaduje evangelická církev od Vatikánu odvolání.
Ratzinger-en aldi bereko irainaren ondoren, eliza protestanteak Vatikanetik atzera egitea eskatzen du.
منذ الإهانة غير المباشرة لراثزينغر، تطالب الكنيسة الإنجيلية الفاتيكان بالتراجع.
ラッツィンガーの軽い侮辱以来、プロテスタント教会はバチカンに撤回を求めている。
از زمان توهین غیرمستقیم راتزینگر، کلیسای پروتستان از واتیکان خواستار پسگیری است.
Od przypadkowego afrontu Ratzingera, Kościół ewangelicki domaga się od Watykanu odwołania.
De la afrontul indirect al lui Ratzinger, biserica evanghelică cere Vaticanului o retractare.
Siden Ratzingers tilfældige fornærmelse kræver den evangeliske kirke en tilbagekaldelse fra Vatikanet.
Ratzinger'in kayıtsız saldırısından beri, Protestan kilisesi Vatikan'dan bir geri çekilme talep ediyor.
Sinds Ratzingers terloopse belediging eist de protestantse kerk een terugtrekking van het Vaticaan.