Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.
Sentence analysis „Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Seit NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, HS.
NS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
habe herausgefunden
Main clause HS: Seit NS, ergibt mein Leben einen Sinn.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.“
Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.
Odkar sem odkril svojo pravo identiteto, ima moje življenje smisel.
מאז שגיליתי את הזהות האמיתית שלי, החיים שלי מקבלים משמעות.
Откакто открих истинската си идентичност, животът ми има смисъл.
Otako što sam saznao svoj pravi identitet, moj život ima smisla.
Da quando ho scoperto la mia vera identità, la mia vita ha un senso.
Відтоді, як я дізнався свою справжню ідентичність, моє життя має сенс.
Siden jeg fandt ud af min sande identitet, giver mit liv mening.
З таго часу, як я даведаўся сваю сапраўдную ідэнтычнасць, маё жыццё мае сэнс.
Desde que löysin todellisen identiteettini, elämälläni on merkitys.
Desde que descubrí mi verdadera identidad, mi vida tiene sentido.
Откако ја открив мојата вистинска идентитет, мојот живот има смисла.
Nire benetako identitatea aurkitu nuenetik, nire bizitzak zentzu bat du.
Gerçek kimliğimi öğrendiğimden beri, hayatımın bir anlamı var.
Otako sam saznao svoju pravu identitet, moj život ima smisla.
De când mi-am descoperit adevărata identitate, viața mea are sens.
Otako sam saznao svoj pravi identitet, moj život ima smisla.
Siden jeg fant ut min sanne identitet, gir livet mitt mening.
Od kiedy odkryłem swoją prawdziwą tożsamość, moje życie ma sens.
Desde que descobri minha verdadeira identidade, minha vida faz sentido.
Depuis que j'ai découvert ma véritable identité, ma vie a un sens.
منذ أن اكتشفت هويتي الحقيقية، أصبحت حياتي ذات معنى.
Когда я обрёл своё истинное "я", моя жизнь стала наполняться смыслом.
جب سے میں نے اپنی حقیقی شناخت دریافت کی ہے، میری زندگی کا ایک مقصد ہے۔
自分の本当のアイデンティティを知って以来、私の人生には意味があります。
از زمانی که هویت واقعیام را کشف کردم، زندگیام معنا پیدا کرده است.
Odkedy som zistil svoju pravú identitu, môj život má zmysel.
When I found my true identity, my life began to make sense.
Sedan jag upptäckte min sanna identitet, ger mitt liv mening.
Od té doby, co jsem zjistil svou pravou identitu, má můj život smysl.
Από τότε που ανακάλυψα την αληθινή μου ταυτότητα, η ζωή μου έχει νόημα.
Sinds ik mijn ware identiteit heb ontdekt, heeft mijn leven zin.
Des de que vaig descobrir la meva veritable identitat, la meva vida té sentit.
Mióta felfedeztem az igazi identitásomat, az életem értelmet nyert.