Seitdem du hier bist, geht es mir besser.

Sentence analysis „Seitdem du hier bist, geht es mir besser.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Seitdem NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Seitdem du hier bist, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: Seitdem NS, geht es mir besser.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Seitdem du hier bist, geht es mir besser.

German  Seitdem du hier bist, geht es mir besser.

Slovenian  Odkar si tukaj, se počutim bolje.

Hebrew  מאז שאתה כאן, אני מרגיש טוב יותר.

Bulgarian  Откакто си тук, ми е по-добре.

Serbian  Otkad si ovde, bolje se osećam.

Italian  Da quando sei qui, sto meglio.

Ukrainian  Відтоді, як ти тут, мені стало краще.

Danish  Siden du kom her, har jeg det bedre.

Belorussian  З таго часу, як ты тут, мне лепш.

Finnish  Siitä lähtien, kun olet täällä, voin paremmin.

Spanish  Desde que estás aquí, me siento mejor.

Macedonian  Откако си тука, ми е подобро.

Basque  Zurekin hemen nagoenetik, hobeto nago.

Turkish  Burada olduğundan beri, kendimi daha iyi hissediyorum.

Bosnian  Otkad si ovdje, bolje mi je.

Romanian  De când ești aici, mă simt mai bine.

Croatian  Otkad si ovdje, bolje mi je.

Norwegian  Siden du kom hit, har jeg det bedre.

Polish  Odkąd tu jesteś, czuję się lepiej.

Portuguese  Desde que você está aqui, eu me sinto melhor.

Arabic  منذ أن كنت هنا، أشعر بتحسن.

French  Depuis que tu es là, je vais mieux.

French  Depuis que tu es ici, je me sens mieux.

Russian  С тех пор как ты здесь, мне стало лучше.

Urdu  جب سے تم یہاں ہو، مجھے بہتر محسوس ہو رہا ہے۔

Japanese  君がここにいる以来、私は良くなった。

Persian  از زمانی که تو اینجا هستی، حال من بهتر شده است.

Slowakisch  Odkedy si tu, je mi lepšie.

English  Since you have been here, I feel better.

Swedish  Sedan du kom hit mår jag bättre.

Czech  Od té doby, co jsi tady, je mi lépe.

Greek  Από τότε που είσαι εδώ, νιώθω καλύτερα.

Dutch  Sinds je hier bent, gaat het beter met me.

Catalan  Des que ets aquí, em va millor.

Hungarian  Azóta, hogy itt vagy, jobban érzem magam.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6883874



Comments


Log in