Sie atmete schwer.

Sentence analysis „Sie atmete schwer.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie atmete schwer.

German  Sie atmete schwer.

Slovenian  Težko je dihala.

Hebrew  היא נשמה בכבדות.

Bulgarian  Тя дишаше тежко.

Serbian  Teško je disala.

Italian  Lei respirava pesantemente.

Ukrainian  Вона важко дихала.

Danish  Hun trak vejret tungt.

Belorussian  Яна цяжка дыхала.

Finnish  Hän hengitti raskaasti.

Spanish  Ella respiraba con dificultad.

Macedonian  Таа тешко дишеше.

Basque  Berak astiro arnas egiten zuen.

Turkish  O, ağır nefes alıyordu.

Bosnian  Teško je disala.

Croatian  Teško je disala.

Romanian  Ea respira greu.

Norwegian  Hun pustet tungt.

Polish  Ciężko oddychała.

Portuguese  Ela respirou pesadamente.

Arabic  كانت تتنفس بصعوبة.

French  Elle respirait avec force.

Russian  Она тяжело дышала.

Urdu  وہ بھاری سانس لے رہی تھی.

Japanese  彼女は肩で息をしていた。

Persian  او به سختی نفس می‌کشید.

Slowakisch  Ťažko dýchala.

English  She was breathing hard.

Czech  Těžce dýchala.

Swedish  Hon andades tungt.

Greek  Αυτή ανέπνεε βαριά.

Catalan  Ella respirava amb dificultat.

Hungarian  Ő nehezen lélegzett.

Dutch  Ze ademde hevig.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 677023



Comments


Log in