Sie bestiegen schnell den Baum.

Sentence analysis „Sie bestiegen schnell den Baum.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie bestiegen schnell den Baum.

German  Sie bestiegen schnell den Baum.

Slovenian  Hitro so se povzpeli na drevo.

Hebrew  הם טיפסו במהירות על העץ.

Bulgarian  Те бързо се качиха на дървото.

Serbian  Brzo su se popeli na drvo.

Italian  Sono saliti rapidamente sull'albero.

Ukrainian  Вони швидко залізли на дерево.

Danish  De klatrede hurtigt op i træet.

Belorussian  Яны хутка ўзабраліся на дрэва.

Finnish  He kiipesivät nopeasti puuhun.

Spanish  Subieron rápidamente al árbol.

Macedonian  Тие брзо се искачија на дрвото.

Basque  Azkar igo zuten zuhaitzera.

Turkish  Hızla ağaca tırmandılar.

Bosnian  Brzo su se popeli na drvo.

Croatian  Brzo su se popeli na drvo.

Romanian  Au urcat repede în copac.

Norwegian  De besteg raskt treet.

Polish  Szybko wspięli się na drzewo.

Portuguese  Eles subiram rapidamente na árvore.

Arabic  تسلقوا بسرعة الشجرة.

French  Elles sont montées vite dans l'arbre.

Russian  Они быстро забрались на дерево.

Urdu  انہوں نے جلدی درخت پر چڑھائی کی.

Japanese  彼らはすぐに木に登りました。

Persian  آنها به سرعت به درخت صعود کردند.

Slowakisch  Rýchlo sa vyliezli na strom.

English  They quickly climbed the tree.

Swedish  De klättrade snabbt upp i trädet.

Czech  Rychle vylezli na strom.

Greek  Ανέβηκαν γρήγορα στο δέντρο.

Catalan  Van pujar ràpidament a l'arbre.

Dutch  Ze klommen snel in de boom.

Hungarian  Gyorsan felmásztak a fára.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2343817



Comments


Log in