Sie bezeichnete es vor Gericht als Willkürakt.
Sentence analysis „Sie bezeichnete es vor Gericht als Willkürakt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie bezeichnete es vor Gericht als Willkürakt.“
Sie bezeichnete es vor Gericht als Willkürakt.
Hun betegnet det for retten som vilkårlig handling.
Она назвала это в суде произвольным актом.
Hän kutsui sitä oikeudessa mielivallaksi.
Яна назвала гэта ў судзе проізвольным актам.
Ela o chamou no tribunal de ato arbitrário.
Тя го нарече в съда произволен акт.
Ona je to na sudu nazvala proizvoljnim aktom.
Elle l'a qualifié devant le tribunal d'acte arbitraire.
Ő ezt a bíróság előtt önkényes cselekedetnek nevezte.
Ona je to na sudu nazvala proizvoljnim aktom.
Вона назвала це в суді довільним актом.
Ona to pred súdom označila za svojvoľný akt.
Ona je to pred sodiščem označila za samovoljni akt.
اس نے اسے عدالت میں خودسر عمل قرار دیا.
Ella ho va qualificar davant del tribunal com un acte arbitrari.
Таа го нарече пред судот произволен акт.
Ona je to na sudu nazvala proizvoljnim aktom.
Hon kallade det i domstolen för en godtycklig handling.
Αυτή το χαρακτήρισε στο δικαστήριο ως αυθαίρετη πράξη.
She referred to it in court as an arbitrary act.
Lo ha definito in tribunale come un atto arbitrario.
Ella lo calificó en el tribunal como un acto arbitrario.
Ona to před soudem označila za svévolný akt.
Hark, epaitegian, akatsun gisa definitu zuen.
لقد وصفت ذلك أمام المحكمة بأنه عمل تعسفي.
彼女はそれを法廷で恣意的な行為と呼びました。
او در دادگاه آن را به عنوان یک عمل خودسرانه توصیف کرد.
Ona określiła to w sądzie jako akt arbitralny.
Ea l-a numit în instanță act arbitrar.
Hun betegnte det i retten som vilkårlig handling.
היא כינתה את זה בבית המשפט כמעשה שרירותי.
O, mahkemede bunu keyfi bir eylem olarak tanımladı.
Zij noemde het voor de rechtbank een willekeurige daad.