Sie droht den Arbeitgebern.

Sentence analysis „Sie droht den Arbeitgebern.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Sie droht den Arbeitgebern.

German  Sie droht den Arbeitgebern.

Slovenian  Ona grozi delodajalcem.

Hebrew  היא מאיימת על המעסיקים.

Bulgarian  Тя заплашва работодателите.

Serbian  Ona preti poslodavcima.

Italian  Minaccia i datori di lavoro.

Ukrainian  Вона погрожує роботодавцям.

Danish  Hun truer arbejdsgiverne.

Belorussian  Яна пагражае працадаўцам.

Finnish  Hän uhkaa työnantajia.

Spanish  Ella amenaza a los empleadores.

Macedonian  Таа им заканува на работодавците.

Basque  Hitz egiten die enplegatzaileei.

Turkish  İşverenlere tehdit ediyor.

Bosnian  Ona prijeti poslodavcima.

Croatian  Ona prijeti poslodavcima.

Romanian  Ea amenință angajatorii.

Norwegian  Hun truer arbeidsgiverne.

Polish  Ona grozi pracodawcom.

Portuguese  Ela ameaça os empregadores.

Arabic  هي تهدد أصحاب العمل.

French  Elle menace les employeurs.

Russian  Она угрожает работодателям.

Urdu  وہ ملازمین کو دھمکی دیتی ہے۔

Japanese  彼女は雇用主に脅迫している。

Persian  او به کارفرمایان تهدید می‌کند.

Slowakisch  Ona hrozí zamestnávateľom.

English  She threatens the employers.

Swedish  Hon hotar arbetsgivarna.

Czech  Ona vyhrožuje zaměstnavatelům.

Greek  Απειλεί τους εργοδότες.

Catalan  Ella amenaça els empresaris.

Dutch  Zij bedreigt de werkgevers.

Hungarian  Fenyegeti a munkáltatókat.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Warn-Streiks



Comments


Log in