Sie eilten an den Unfallort.
Sentence analysis „Sie eilten an den Unfallort.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie eilten an den Unfallort.“
Sie eilten an den Unfallort.
They hurried to the scene of the accident.
Siettek a baleset helyszínére.
De hastet til ulykkesstedet.
Они поспешили к месту происшествия.
He kiirehtivät onnettomuuspaikalle.
Яны спяшыліся да месца здарэння.
Eles apressaram-se para o local do acidente.
Те побързаха към мястото на инцидента.
Pohitali su prema mjestu nesreće.
Ils se sont précipités sur les lieux de l'accident.
Pohitali su prema mjestu nesreće.
Вони поспішили до місця аварії.
Ponáhľali sa na miesto nehody.
Pohiteli so na kraj nesreče.
وہ حادثے کی جگہ کی طرف دوڑے۔
Van córrer cap al lloc de l'accident.
Тие побрзаа кон местото на несреќата.
Požurili su ka mestu nesreće.
De skyndade sig till olycksplatsen.
Βιάστηκαν προς το σημείο του ατυχήματος.
Si sono affrettati verso il luogo dell'incidente.
Se apresuraron al lugar del accidente.
Spěchali na místo nehody.
Azkeneko lekuetara joan ziren.
هرعوا إلى مكان الحادث.
彼らは事故現場に急いだ。
آنها به سمت محل حادثه شتافتند.
Pobiegli na miejsce wypadku.
Ei s-au grăbit spre locul accidentului.
De skyndte sig til ulykkesstedet.
הם מיהרו למקום התאונה.
Kaza yerine koştular.
Ze haastten zich naar de plaats van het ongeval.