Sie entschied, wann es ratsam war, den Fahrdamm zu betreten.

Sentence analysis „Sie entschied, wann es ratsam war, den Fahrdamm zu betreten.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Sie entschied, NS, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS: HS, wann es ratsam war, den Fahrdamm zu betreten.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie entschied, wann es ratsam war, den Fahrdamm zu betreten.

German  Sie entschied, wann es ratsam war, den Fahrdamm zu betreten.

Norwegian  Hun bestemte når det var klokt å gå inn på veien.

Russian  Она решила, когда было разумно войти на проезжую часть.

Finnish  Hän päätti, milloin oli viisasta astua tielle.

Belorussian  Яна вырашыла, калі было разумна ўвайсці на дарогу.

Portuguese  Ela decidiu quando era aconselhável entrar na estrada.

Bulgarian  Тя реши кога е разумно да влезе на пътя.

Croatian  Odlučila je kada je bilo razborito ući na cestu.

French  Elle a décidé quand il était sage d'entrer sur la route.

Hungarian  Ő eldöntötte, mikor volt tanácsos belépni az útra.

Bosnian  Ona je odlučila kada je razborito ući na put.

Ukrainian  Вона вирішила, коли було доцільно увійти на проїжджу частину.

Slowakisch  Rozhodla sa, kedy bolo rozumné vstúpiť na cestu.

Slovenian  Odločila se, kdaj je bilo smiselno stopiti na cesto.

Urdu  اس نے فیصلہ کیا کہ کب سڑک پر جانا مناسب ہے۔

Catalan  Ella va decidir quan era aconsellable entrar a la carretera.

Macedonian  Таа одлучи кога е разумно да влезе на патот.

Serbian  Ona je odlučila kada je razborito ući na put.

Swedish  Hon beslutade när det var klokt att gå in på vägen.

Greek  Αποφάσισε πότε ήταν σκόπιμο να εισέλθει στον δρόμο.

English  She decided when it was advisable to enter the roadway.

Italian  Ha deciso quando era opportuno entrare nella strada.

Spanish  Ella decidió cuándo era aconsejable entrar en la carretera.

Czech  Rozhodla se, kdy bylo rozumné vstoupit na silnici.

Basque  Ekarri zuen, noiz zen komenigarria bidea hartzea.

Arabic  قررت متى كان من الحكمة دخول الطريق.

Japanese  彼女は道路に入るのが賢明な時を決めました。

Persian  او تصمیم گرفت که چه زمانی مناسب است وارد جاده شود.

Polish  Ona zdecydowała, kiedy było rozsądnie wejść na drogę.

Romanian  Ea a decis când era recomandat să intre pe drum.

Danish  Hun besluttede, hvornår det var klogt at gå ind på vejen.

Hebrew  היא החליטה מתי זה היה נבון להיכנס לכביש.

Turkish  Yola girmenin ne zaman akıllıca olduğunu karar verdi.

Dutch  Ze besloot wanneer het verstandig was om de weg op te gaan.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 500125



Comments


Log in