Sie gab Obacht, dass die Kinder nicht auf die Straße hinausliefen.

Sentence analysis „Sie gab Obacht, dass die Kinder nicht auf die Straße hinausliefen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Sie gab Obacht, dass NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Subordinate clause NS: HS, dass die Kinder nicht auf die Straße hinausliefen.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie gab Obacht, dass die Kinder nicht auf die Straße hinausliefen.

German  Sie gab Obacht, dass die Kinder nicht auf die Straße hinausliefen.

Russian  Она следила, чтобы дети не выбегали на дорогу.

English  She made sure that the children didn't run out into the road.

Norwegian  Hun ga Obacht at barna ikke løp ut på gaten.

Finnish  Hän piti huolta, että lapset eivät juosseet kadulle.

Belorussian  Яна звярнула ўвагу, каб дзеці не выбеглі на вуліцу.

Portuguese  Ela prestou atenção para que as crianças não corressem para a rua.

Bulgarian  Тя внимаваше децата да не излизат на улицата.

Croatian  Pazila je da djeca ne istrče na ulicu.

French  Elle faisait attention à ce que les enfants ne courent pas dans la rue.

Hungarian  Figyelt arra, hogy a gyerekek ne fussanak ki az utcára.

Bosnian  Pazila je da djeca ne istrče na ulicu.

Ukrainian  Вона стежила за тим, щоб діти не вибігали на вулицю.

Slowakisch  Dávala pozor, aby deti nebežali na ulicu.

Slovenian  Pazila je, da otroci ne tečejo na cesto.

Urdu  اس نے خیال رکھا کہ بچے سڑک پر نہ بھاگیں۔

Catalan  Ella va prestar atenció perquè els nens no sortissin al carrer.

Macedonian  Таа внимаваше децата да не излегуваат на улица.

Serbian  Pazila je da deca ne istrče na ulicu.

Swedish  Hon var noga med att barnen inte sprang ut på gatan.

Greek  Φρόντισε να μην τρέξουν τα παιδιά στον δρόμο.

Italian  Ha fatto attenzione affinché i bambini non corressero in strada.

Spanish  Ella prestó atención para que los niños no salieran a la calle.

Czech  Dávala pozor, aby děti neběžely na ulici.

Basque  Arreta egin zuen haurrak kalera irten ez zitezen.

Arabic  كانت حذرة من أن الأطفال لا يركضون إلى الشارع.

Japanese  彼女は子供たちが通りに飛び出さないように注意しました。

Persian  او مراقب بود که بچه‌ها به خیابان نروند.

Polish  Zwróciła uwagę, aby dzieci nie wybiegły na ulicę.

Romanian  Ea a fost atentă ca copiii să nu iasă pe stradă.

Danish  Hun var opmærksom på, at børnene ikke løb ud på gaden.

Hebrew  היא שמה לב שהילדים לא רצים לכביש.

Turkish  Çocukların sokağa çıkmadığına dikkat etti.

Dutch  Ze lette erop dat de kinderen niet de straat op renden.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2402897



Comments


Log in