Sie gab mir praktische Ratschläge.

Sentence analysis „Sie gab mir praktische Ratschläge.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Sie gab mir praktische Ratschläge.

German  Sie gab mir praktische Ratschläge.

Slovenian  Dala mi je praktične nasvete.

Hebrew  היא נתנה לי עצות מעשיות.

Bulgarian  Тя ми даде практични съвети.

Serbian  Дала ми је практичне савете.

Italian  Mi ha dato consigli pratici.

Ukrainian  Вона дала мені практичні поради.

Danish  Hun gav mig praktiske råd.

Belorussian  Яна дала мне практычныя парады.

Finnish  Hän antoi minulle käytännön neuvoja.

Spanish  Ella me dio consejos prácticos.

Macedonian  Таа ми даде практични совети.

Basque  Praktikoko aholkuak eman zituen.

Turkish  Bana pratik tavsiyeler verdi.

Bosnian  Dala mi je praktične savjete.

Croatian  Dala mi je praktične savjete.

Romanian  Mi-a dat sfaturi practice.

Norwegian  Hun ga meg praktiske råd.

Polish  Dała mi praktyczne porady.

Portuguese  Ela me deu conselhos práticos.

Arabic  لقد أعطتني نصائح عملية.

French  Elle m'a donné des conseils pratiques.

Russian  Она дала мне практические советы.

Urdu  اس نے مجھے عملی مشورے دیے۔

Japanese  彼女は私に実用的なアドバイスをくれました。

Persian  او به من مشاوره‌های عملی داد.

Slowakisch  Dala mi praktické rady.

English  She gave me some practical advice.

Swedish  Hon gav mig praktiska råd.

Czech  Dala mi praktické rady.

Greek  Μου έδωσε πρακτικές συμβουλές.

Catalan  Em va donar consells pràctics.

Dutch  Ze gaf me praktische adviezen.

Hungarian  Gyakorlati tanácsokat adott nekem.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2894556



Comments


Log in