Sie haben gestern Abend schon geknobelt, wer heute den Ofen anheizen muss.

Sentence analysis „Sie haben gestern Abend schon geknobelt, wer heute den Ofen anheizen muss.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Sie haben gestern Abend schon geknobelt, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, wer heute den Ofen anheizen muss.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie haben gestern Abend schon geknobelt, wer heute den Ofen anheizen muss.

German  Sie haben gestern Abend schon geknobelt, wer heute den Ofen anheizen muss.

Norwegian  De har allerede diskutert i går kveld hvem som må tenne ovnen i dag.

Russian  Они уже вчера вечером обсуждали, кто сегодня должен разжигать печь.

Finnish  He ovat jo eilen illalla keskustelleet siitä, kuka tänään sytyttää uunin.

Belorussian  Яны ўжо ўчора вечарам абмяркоўвалі, хто сёння павінен разагрэць печ.

Portuguese  Eles já discutiram ontem à noite quem deve acender o forno hoje.

Bulgarian  Те вече снощи обсъждаха кой днес трябва да запали фурната.

Croatian  Već su sinoć raspravljali tko danas mora zapaliti peć.

French  Ils ont déjà discuté hier soir de qui doit allumer le four aujourd'hui.

Hungarian  Már tegnap este megbeszélték, ki kell ma begyújtania a sütőt.

Bosnian  Već su sinoć razgovarali ko danas treba da zapali peć.

Ukrainian  Вони вже вчора ввечері обговорювали, хто сьогодні має розпалити піч.

Slowakisch  Už včera večer diskutovali, kto dnes musí zapáliť pec.

Slovenian  Že so včeraj zvečer razpravljali, kdo mora danes prižgati peč.

Urdu  انہوں نے کل رات پہلے ہی بات کی تھی کہ آج کس کو چولہا جلانا ہے۔

Catalan  Ja han discutit ahir a la nit qui ha de encendre el forn avui.

Macedonian  Тие веќе синоќа дискутираа кој денес треба да ја запали печката.

Serbian  Već su sinoć razgovarali ko danas treba da zapali peć.

Swedish  De har redan diskuterat igår kväll vem som måste tända ugnen idag.

Greek  Ήδη χθες το βράδυ συζήτησαν ποιος πρέπει να ανάψει τον φούρνο σήμερα.

English  They already discussed last night who has to light the oven today.

Italian  Hanno già discusso ieri sera chi deve accendere il forno oggi.

Spanish  Ya discutieron anoche quién tiene que encender el horno hoy.

Czech  Už včera večer diskutovali, kdo dnes musí zapálit troubu.

Basque  Atzo gauean jadanik eztabaidatu zuten nor den gaur labea piztu behar duena.

Arabic  لقد ناقشوا بالفعل الليلة الماضية من يجب عليه إشعال الفرن اليوم.

Japanese  彼らは昨晩、誰が今日オーブンを点火しなければならないかをすでに話し合いました。

Persian  آنها شب گذشته در مورد اینکه امروز چه کسی باید فر را روشن کند، صحبت کرده‌اند.

Polish  Oni już wczoraj wieczorem dyskutowali, kto dzisiaj musi rozpalić piec.

Romanian  Ei au discutat deja ieri seară cine trebuie să aprindă cuptorul astăzi.

Danish  De har allerede diskuteret i går aftes, hvem der skal tænde ovnen i dag.

Hebrew  הם כבר דיברו אתמול בלילה מי צריך להדליק את התנור היום.

Turkish  Dün akşam kimin bugün fırını yakması gerektiğini zaten tartıştılar.

Dutch  Ze hebben gisteravond al besproken wie vandaag de oven moet aansteken.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 718471



Comments


Log in