Sie hasste ebenso heftig, wie sie liebte.
Sentence analysis „Sie hasste ebenso heftig, wie sie liebte.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Sie hasste ebenso heftig, NS.
Subordinate clause NS: HS wie sie liebte.
Translations of sentence „Sie hasste ebenso heftig, wie sie liebte.“
Sie hasste ebenso heftig, wie sie liebte.
Sovražila je enako močno, kot je ljubila.
היא שנאה באותה עוצמה שהיא אהבה.
Тя мразеше толкова силно, колкото обичаше.
Mrzela je jednako snažno kao što je volela.
Odiava con la stessa intensità con cui amava.
Вона ненавиділа так само сильно, як любила.
Hun hadede lige så intenst, som hun elskede.
Яна ненавідзела гэтак жа моцна, як і любіла.
Hän vihasi yhtä voimakkaasti kuin rakasti.
Odiaba tan intensamente como amaba.
Таа мразеше толку силно колку што сакаше.
Gorroto zuen maite zuen bezain indartsu.
Sevdiği kadar nefret ediyordu.
Mrzila je jednako snažno kao što je voljela.
Mrzila je jednako snažno kao što je voljela.
Ea ura atât de intens ca și cum iubea.
Hun hatet like sterkt som hun elsket.
Nienawidziła tak samo mocno, jak kochała.
Ela odiava tão intensamente quanto amava.
Elle détestait aussi intensément qu'elle aimait.
كانت تكره بنفس الشدة التي كانت تحب بها.
Она ненавидела так же сильно, как любила.
اس نے اتنی شدت سے نفرت کی جتنی محبت کی۔
彼女は愛したように激しく憎んでいた。
او به همان شدت که دوست داشت، متنفر بود.
Nenávidela rovnako silno, ako milovala.
She was as intense in her hatreds as in her loves.
Hon hatade lika intensivt som hon älskade.
Nenáviděla stejně silně, jako milovala.
Μισούσε εξίσου έντονα όσο αγαπούσε.
Ella odiava tan intensament com estimava.
Ze haatte net zo intens als ze hield.
Olyan hevesen gyűlölt, ahogyan szeretett.