Sie hat mir die Hölle heiß gemacht.
Sentence analysis „Sie hat mir die Hölle heiß gemacht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie hat mir die Hölle heiß gemacht.“
Sie hat mir die Hölle heiß gemacht.
She gave me hell.
Hun har gjort helvete varmt for meg.
Она сделала мою жизнь адом.
Hän on tehnyt elämäni helvetiksi.
Яна зрабіла маё жыццё пеклам.
Ela me fez passar pelo inferno.
Тя ми направи живота ад.
Učinila mi je život paklom.
Elle m'a rendu la vie infernale.
Pokollá tette az életem.
Učinila mi je život paklom.
Вона зробила моє життя пеклом.
Urobila mi zo života peklo.
Naredila mi je življenje peklom.
اس نے میری زندگی کو جہنم بنا دیا.
Ella m'ha fet la vida impossible.
Таа ми го направи животот пекол.
Učinila mi je život paklom.
Hon har gjort mitt liv till ett helvete.
Μου έκανε τη ζωή κόλαση.
Mi ha reso la vita un inferno.
Me ha hecho la vida un infierno.
Učinila mi ze života peklo.
Harkaitz egin dit bizitza infernu.
لقد جعلت حياتي جحيماً.
彼女は私の人生を地獄にしました。
او زندگیام را به جهنم تبدیل کرد.
Ona uczyniła moje życie piekłem.
Mi-a făcut viața un iad.
Hun har gjort mit liv til et helvede.
היא הפכה את חיי לגיהנום.
Hayatımı cehenneme çevirdi.
Ze heeft mijn leven tot een hel gemaakt.