Sie ist das Liebchen eines Gauners.

Sentence analysis „Sie ist das Liebchen eines Gauners.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Sie ist das Liebchen eines Gauners.

German  Sie ist das Liebchen eines Gauners.

Norwegian  Hun er elskeren til en skurk.

Russian  Она любовница мошенника.

Finnish  Hän on huijarin rakastettu.

Belorussian  Яна любімая злодзея.

Portuguese  Ela é a namorada de um trapaceiro.

Bulgarian  Тя е любимката на един мошеник.

Croatian  Ona je ljubavnica prevaranta.

French  Elle est la maîtresse d'un voleur.

Hungarian  Ő egy csaló szeretője.

Bosnian  Ona je ljubavnica prevaranta.

Ukrainian  Вона коханка шахрая.

Slowakisch  Ona je milenka podvodníka.

Slovenian  Ona je ljubica prevaranta.

Urdu  وہ ایک دھوکے باز کی محبوبہ ہے۔

Catalan  Ella és la xicota d'un estafador.

Macedonian  Таа е љубовница на еден измамник.

Serbian  Ona je ljubavnica prevaranta.

Swedish  Hon är älskarinnan till en skurk.

Greek  Είναι η ερωμένη ενός απατεώνα.

English  She is the sweetheart of a rogue.

Italian  Lei è la dolce metà di un furfante.

Spanish  Ella es la amante de un estafador.

Czech  Ona je milenkou podvodníka.

Basque  Hura iruzuraren maitea da.

Arabic  هي عشيقة محتال.

Japanese  彼女は詐欺師の愛人です。

Persian  او معشوقه یک کلاهبردار است.

Polish  Ona jest ukochaną oszusta.

Romanian  Ea este iubita unui escroc.

Danish  Hun er kæresten til en svindler.

Hebrew  היא האהובה של נוכל.

Turkish  O, bir dolandırıcının sevgilisi.

Dutch  Zij is de geliefde van een oplichter.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 133290



Comments


Log in