Sie ist ganz aus dem Häuschen.
Sentence analysis „Sie ist ganz aus dem Häuschen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie ist ganz aus dem Häuschen.“
Sie ist ganz aus dem Häuschen.
She's very upset.
Elle est toute tourneboulée.
Majd kibújik a bőréből.
彼女はとても動揺している。
Hun er helt fra seg.
Она совершенно вне себя.
Hän on täysin pihalla.
Яна зусім з глузду з'ехала.
Ela está completamente fora de si.
Тя е напълно извън себе си.
Ona je potpuno van sebe.
Ona je potpuno van sebe.
Вона зовсім не в собі.
Ona je úplne mimo seba.
Ona je popolnoma iz sebe.
وہ بالکل اپنے ہوش و حواس میں نہیں ہے.
Ella està completament fora de si.
Таа е целосно надвор од себе.
Ona je potpuno van sebe.
Hon är helt utanför sig.
Είναι εντελώς εκτός εαυτού.
È completamente fuori di sé.
Ella está completamente fuera de sí.
Je úplně mimo sebe.
Hau guztiz kanpo dago.
إنها خارج عن السيطرة تمامًا.
او کاملاً از خود بیخود است.
Ona jest całkowicie poza sobą.
Ea este complet în afara ei.
Hun er helt ude af sig selv.
היא לגמרי לא בסדר.
O tamamen kendinden geçmiş.
Ze is helemaal van de kaart.