Sie ist leicht zu beeinflussen.
Sentence analysis „Sie ist leicht zu beeinflussen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie ist leicht zu beeinflussen.“
Sie ist leicht zu beeinflussen.
Lahko jo je vplivati.
היא קלה להשפיע.
Тя е лесна податлива на влияние.
Ona je lako podložna uticaju.
È facile da influenzare.
Вона легко піддається впливу.
Hun er let at påvirke.
Яна лёгка паддаецца ўплыву.
Hän on helposti vaikuttavissa.
Es fácil de influir.
Таа е лесна за влијание.
Erra erraz influentzia daiteke.
O, kolayca etkilenebilir.
Ona je lako podložna uticaju.
Ea este ușor de influențat.
Ona je lako podložna utjecaju.
Hun er lett å påvirke.
Jest łatwa do wpłynięcia.
Ela é fácil de influenciar.
Elle est facile à influencer.
هي سهلة التأثير.
Она легко поддается влиянию.
وہ آسانی سے متاثر ہو جاتی ہے.
彼女は影響を受けやすい。
او به راحتی تحت تأثیر قرار میگیرد.
Je ľahko ovplyvniteľná.
She's easily influenced.
Hon är lätt att påverka.
Je snadno ovlivnitelná.
Είναι εύκολο να την επηρεάσεις.
Ze is gemakkelijk te beïnvloeden.
Ella és fàcil d'influir.
Könnyen befolyásolható.