Sie kann die Zukunft vorhersagen.

Sentence analysis „Sie kann die Zukunft vorhersagen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Sie kann die Zukunft vorhersagen.

German  Sie kann die Zukunft vorhersagen.

Slovenian  Ona lahko napove prihodnost.

Hebrew  היא יכולה לחזות את העתיד.

Bulgarian  Тя може да предсказва бъдещето.

Serbian  Ona može predvideti budućnost.

Italian  Lei può prevedere il futuro.

Ukrainian  Вона може передбачити майбутнє.

Danish  Hun kan forudsige fremtiden.

Belorussian  Яна можа прадказаць будучыню.

Finnish  Hän voi ennustaa tulevaisuuden.

Spanish  Ella puede predecir el futuro.

Macedonian  Таа може да предвиди иднината.

Basque  Hark etorkizuna aurreikusi dezake.

Turkish  O, geleceği tahmin edebilir.

Bosnian  Ona može predvidjeti budućnost.

Romanian  Ea poate prezice viitorul.

Croatian  Ona može predvidjeti budućnost.

Norwegian  Hun kan forutsi fremtiden.

Polish  Ona potrafi przewidzieć przyszłość.

Portuguese  Ela pode prever o futuro.

French  Elle peut prédire l'avenir.

Arabic  يمكنها التنبؤ بالمستقبل.

Russian  Она умеет предсказывать будущее.

Urdu  وہ مستقبل کی پیش گوئی کر سکتی ہے.

Japanese  彼女は未来を予測することができます。

Persian  او می‌تواند آینده را پیش‌بینی کند.

Slowakisch  Ona môže predpovedať budúcnosť.

English  She can predict the future.

Swedish  Hon kan förutsäga framtiden.

Czech  Ona může předpovědět budoucnost.

Greek  Μπορεί να προβλέψει το μέλλον.

Dutch  Zij kan de toekomst voorspellen.

Catalan  Ella pot predir el futur.

Hungarian  Ő meg tudja jósolni a jövőt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3522969



Comments


Log in