Sie klammerte sich an den Ast.

Sentence analysis „Sie klammerte sich an den Ast.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie klammerte sich an den Ast.

German  Sie klammerte sich an den Ast.

Slovenian  Držala se za vejo.

Hebrew  היא אחזה בענף.

Bulgarian  Тя се захвана за клона.

Serbian  Držala se za granu.

Italian  Si aggrappò al ramo.

Ukrainian  Вона вчепилася за гілку.

Danish  Hun greb fat om grenen.

Belorussian  Яна ўчапілася за гілку.

Finnish  Hän tarttui oksaan.

Spanish  Se agarró a la rama.

Macedonian  Таа се држеше за гранка.

Basque  Adarra heldu zuen.

Turkish  Dalda kendini tuttu.

Bosnian  Držala se za granu.

Croatian  Držala se za granu.

Romanian  S-a agățat de ramură.

Norwegian  Hun klamret seg til grenen.

Polish  Ona trzymała się gałęzi.

Portuguese  Ela se agarrou ao galho.

Arabic  تمسكت بالغصن.

French  Elle était accrochée à la branche.

Russian  Она держалась за ветку.

Urdu  اس نے شاخ کو پکڑ لیا.

Japanese  彼女は枝にしがみついた。

Persian  او به شاخه چسبید.

Slowakisch  Ona sa držala za konár.

English  She climbed on to the branch.

Swedish  Hon höll sig fast vid grenen.

Czech  Držela se větve.

Greek  Κρατήθηκε από το κλαδί.

Catalan  Es va agafar a la branca.

Dutch  Ze hield zich vast aan de tak.

Hungarian  Megkapaszkodott az ágon.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8349520



Comments


Log in