Sie kommen etwas ungelegen.
Sentence analysis „Sie kommen etwas ungelegen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie kommen etwas ungelegen.“
Sie kommen etwas ungelegen.
Vous venez au mauvais moment.
De kommer litt ubeleilig.
Они приходят немного неудобно.
He tulevat hieman epämukavasti.
Яны прыходзяць крыху нязручна.
Eles vêm um pouco inconvenientemente.
Те идват малко неудобно.
Oni dolaze malo neprimjereno.
Kicsit kényelmetlenül jönnek.
Oni dolaze malo neprimjereno.
Вони приходять трохи незручно.
Prichádzajú trochu nevhodne.
Prihajajo nekoliko neprijetno.
وہ کچھ غیر آرام دہ آتے ہیں.
Venen una mica inconvenientment.
Тие доаѓаат малку непријатно.
Oni dolaze malo neprijatno.
De kommer lite olägligt.
Έρχονται λίγο άβολα.
They come at a somewhat inconvenient time.
Vengono in un momento un po' scomodo.
Vienen en un momento algo inconveniente.
Přicházejí v trochu nevhodnou dobu.
Etxean etortzen dira, pixka bat ezegonkor.
يأتون في وقت غير مناسب قليلاً.
彼らは少し都合が悪い時に来ます。
آنها کمی نامناسب میآیند.
Przychodzą w trochę niewygodnym czasie.
Vin într-un moment puțin inconvenient.
De kommer lidt ubelejligt.
הם מגיעים קצת לא נוח.
Biraz uygunsuz bir zamanda geliyorlar.
Ze komen op een wat ongelegen moment.