Sie kommen etwas ungelegen.

Sentence analysis „Sie kommen etwas ungelegen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie kommen etwas ungelegen.

German  Sie kommen etwas ungelegen.

French  Vous venez au mauvais moment.

Norwegian  De kommer litt ubeleilig.

Russian  Они приходят немного неудобно.

Finnish  He tulevat hieman epämukavasti.

Belorussian  Яны прыходзяць крыху нязручна.

Portuguese  Eles vêm um pouco inconvenientemente.

Bulgarian  Те идват малко неудобно.

Croatian  Oni dolaze malo neprimjereno.

Hungarian  Kicsit kényelmetlenül jönnek.

Bosnian  Oni dolaze malo neprimjereno.

Ukrainian  Вони приходять трохи незручно.

Slowakisch  Prichádzajú trochu nevhodne.

Slovenian  Prihajajo nekoliko neprijetno.

Urdu  وہ کچھ غیر آرام دہ آتے ہیں.

Catalan  Venen una mica inconvenientment.

Macedonian  Тие доаѓаат малку непријатно.

Serbian  Oni dolaze malo neprijatno.

Swedish  De kommer lite olägligt.

Greek  Έρχονται λίγο άβολα.

English  They come at a somewhat inconvenient time.

Italian  Vengono in un momento un po' scomodo.

Spanish  Vienen en un momento algo inconveniente.

Czech  Přicházejí v trochu nevhodnou dobu.

Basque  Etxean etortzen dira, pixka bat ezegonkor.

Arabic  يأتون في وقت غير مناسب قليلاً.

Japanese  彼らは少し都合が悪い時に来ます。

Persian  آنها کمی نامناسب می‌آیند.

Polish  Przychodzą w trochę niewygodnym czasie.

Romanian  Vin într-un moment puțin inconvenient.

Danish  De kommer lidt ubelejligt.

Hebrew  הם מגיעים קצת לא נוח.

Turkish  Biraz uygunsuz bir zamanda geliyorlar.

Dutch  Ze komen op een wat ongelegen moment.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8708002



Comments


Log in