Sie lachte vor Freude und vor Stolz schwoll ihr die Brust.
Sentence analysis „Sie lachte vor Freude und vor Stolz schwoll ihr die Brust.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Sie lachte vor Freude und vor Stolz HS2.
Main clause HS2: HS1 schwoll ihr die Brust.
Translations of sentence „Sie lachte vor Freude und vor Stolz schwoll ihr die Brust.“
Sie lachte vor Freude und vor Stolz schwoll ihr die Brust.
Hun lo av glede, og av stolthet svulmet brystet hennes.
Она смеялась от радости, и от гордости у нее расправилась грудь.
Hän nauroi ilosta ja ylpeydestä hänen rintansa paisui.
Яна смяяла ад радасці, і ад ганарлівасці ў яе грудзі раздуўся.
Ela riu de alegria e, de orgulho, seu peito se encheu.
Тя се смяха от радост и от гордост гърдите й се надуха.
Smijala se od radosti, a od ponosa joj se prsa napuhnula.
Elle riait de joie et, de fierté, sa poitrine se gonflait.
Örömében nevetett, és büszkeségtől megdagadt a melle.
Ona se smijala od radosti, a od ponosa joj se grudi napuhnule.
Вона сміялася від радості, а від гордості її груди надулися.
Smiala sa od radosti a od hrdosti jej hrudník napol.
Smejala se od veselja in od ponosa ji je prsa napihnila.
وہ خوشی سے ہنسی اور فخر سے اس کا سینہ پھول گیا۔
Ella va riure d'alegria i, de orgull, el seu pit es va inflar.
Таа се смееше од радост, а од гордост нејзиниот градник се напумпа.
Ona se smeškala od radosti, a od ponosa joj se grudi napuhnule.
Hon skrattade av glädje och av stolthet svällde hennes bröst.
Γέλασε από χαρά και από περηφάνια το στήθος της φούσκωσε.
She laughed with joy and her chest swelled with pride.
Rideva di gioia e il suo petto si gonfiava di orgoglio.
Ella se rió de alegría y su pecho se hinchó de orgullo.
Smála se radostí a její hruď se naplnila pýchou.
Pozik barre egin zuen eta harrotasunetik bere bularra puztu zen.
ضحكت من الفرح وامتلأ صدرها بالفخر.
彼女は喜びで笑い、誇りで胸が膨らんだ。
او از شادی خندید و به خاطر افتخار سینهاش برآمد.
Śmiała się z radości, a z dumy jej pierś się wypięła.
Ea a râs de bucurie, iar din mândrie, pieptul ei s-a umflat.
Hun lo af glæde, og af stolthed svulmede hendes bryst.
היא צחקה משמחה ומגאווה חזה שלה התנפח.
Sevinçten güldü ve gururdan göğsü kabardı.
Ze lachte van blijdschap en van trots zwol haar borst.