Sie lehnt es aus Trotz ab.
Sentence analysis „Sie lehnt es aus Trotz ab.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie lehnt es aus Trotz ab.“
Sie lehnt es aus Trotz ab.
Ona to zavrača iz trme.
היא מסרבת מתוך עקשנות.
Тя отказва от упорство.
Ona odbija iz inata.
Lo rifiuta per ripicca.
Вона відмовляється з упертості.
Hun afviser det af trods.
Яна адмаўляе гэта з упарства.
Hän kieltäytyy siitä kiukustaan.
Ella lo rechaza por despecho.
Таа одбива од инат.
Harkaitz egiten du errukiz.
O, inat yüzünden reddediyor.
Ona odbija iz inata.
Ona odbija iz inata.
Ea refuză din obrăznicie.
Hun avviser det av tross.
Ona odmawia z uporu.
Ela recusa por teimosia.
Elle refuse par défi.
هي ترفض ذلك من عناد.
Она отказывается из упрямства.
وہ ضد کی وجہ سے انکار کرتی ہے۔
彼女は意地からそれを拒否します。
او به خاطر لجاجت رد میکند.
Ona to odmieta zo vzdoru.
She refuses it out of spite.
Hon avvisar det av trots.
Odmítá to ze vzdoru.
Αρνείται από πείσμα.
Ella ho rebutja per orgull.
Zij weigert het uit koppigheid.
Ő dacból utasítja el.