Sie marterte der Gedanke an den vorzeitigen Tod des geliebten Oheims.

Sentence analysis „Sie marterte der Gedanke an den vorzeitigen Tod des geliebten Oheims.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion · Nominative
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Sie marterte der Gedanke an den vorzeitigen Tod des geliebten Oheims.

German  Sie marterte der Gedanke an den vorzeitigen Tod des geliebten Oheims.

Norwegian  Hun plaget seg med tanken på den tidlige døden til den kjære onkelen.

Russian  Она мучила себя мыслью о преждевременной смерти любимого дяди.

Finnish  Hän vaivasi itseään rakastetun sedän ennenaikaisella kuolemalla.

Belorussian  Яна мучыла сябе думкай пра заўчасную смерць любімага дзядзькі.

Portuguese  Ela atormentava-se com o pensamento da morte prematura do querido tio.

Bulgarian  Тя се мъчеше с мисълта за преждевременната смърт на любимия си чичо.

Croatian  Mučila se je s mišlju o preranoj smrti voljenog ujaka.

French  Elle se tourmentait avec la pensée de la mort prématurée de son cher oncle.

Hungarian  Gyötörte a gondolat, hogy a szeretett nagybátyja korai halála.

Bosnian  Mučila se je s mišlju o preranoj smrti voljenog ujaka.

Ukrainian  Вона мучила себе думкою про передчасну смерть улюбленого дядька.

Slowakisch  Mútila sa myšlienkou na predčasnú smrť milovaného strýka.

Slovenian  Mučila se je z mislijo na prezgodnjo smrt ljubljenega strica.

Urdu  اس نے اپنے پیارے چچا کی قبل از وقت موت کے خیال سے خود کو عذاب دیا۔

Catalan  Es va torturar amb el pensament de la mort prematura del seu estimat oncle.

Macedonian  Таа се мачеше со мислата за предвремената смрт на саканиот чичко.

Serbian  Mučila se je mišlju o preranoj smrti voljenog ujaka.

Swedish  Hon plågade sig med tanken på den för tidiga döden av sin älskade farbror.

Greek  Την βασάνιζε η σκέψη για τον πρόωρο θάνατο του αγαπημένου της θείου.

English  She tormented herself with the thought of the premature death of her beloved uncle.

Italian  Si tormentava con il pensiero della prematura morte del suo amato zio.

Spanish  Ella se atormentaba con el pensamiento de la muerte prematura de su querido tío.

Czech  Mučila se myšlenkou na předčasnou smrt svého milovaného strýce.

Basque  Maltzatu zuen maite zuen osaba maitearen heriotza goiztiarreko pentsamenduarekin.

Arabic  كانت تعذب نفسها بفكرة الموت المبكر لعمتها المحبوبة.

Japanese  彼女は愛するおじの早すぎる死の考えに苦しんでいた。

Persian  او خود را با فکر مرگ زودرس عموی محبوبش عذاب می‌داد.

Polish  Męczyła się myślą o przedwczesnej śmierci ukochanego wujka.

Romanian  Se chinuia cu gândul la moartea prematură a iubitului ei unchi.

Danish  Hun plagede sig med tanken om den for tidlige død af sin elskede onkel.

Hebrew  היא עינתה את עצמה במחשבה על מותו המוקדם של דוד האהוב שלה.

Turkish  Sevdiği amcasının erken ölümü düşüncesiyle kendini eziyordu.

Dutch  Ze kwelde zichzelf met de gedachte aan de voortijdige dood van haar geliefde oom.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1150074



Comments


Log in