Sie nahm mich unter ihre Fittiche.

Sentence analysis „Sie nahm mich unter ihre Fittiche.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie nahm mich unter ihre Fittiche.

German  Sie nahm mich unter ihre Fittiche.

English  She took me under her wing.

Norwegian  Hun tok meg under sine vinger.

Russian  Она взяла меня под свои крылья.

Finnish  Hän otti minut siipiensä suojaan.

Belorussian  Яна ўзяла мяне пад свае крыла.

Portuguese  Ela me levou sob suas asas.

Bulgarian  Тя ме взе под крилата си.

Croatian  Uzela me je pod svoje krilo.

French  Elle m'a pris sous son aile.

Hungarian  Magához vett a szárnyai alá.

Bosnian  Uzela me je pod svoje krilo.

Ukrainian  Вона взяла мене під свої крила.

Slowakisch  Vzala ma pod svoje krídlo.

Slovenian  Vzela me je pod svoje krilo.

Urdu  اس نے مجھے اپنے پروں کے نیچے لے لیا۔

Catalan  Em va agafar sota les seves ales.

Macedonian  Таа ме зеде под нејзините крила.

Serbian  Uzela me je pod svoje krilo.

Swedish  Hon tog mig under sina vingar.

Greek  Με πήρε κάτω από τα φτερά της.

Italian  Mi ha preso sotto le sue ali.

Spanish  Ella me tomó bajo sus alas.

Czech  Vzala mě pod svá křídla.

Basque  Harkaitzaren azpian hartu ninduen.

Arabic  أخذتني تحت جناحيها.

Japanese  彼女は私を彼女の翼の下に置いた。

Persian  او مرا زیر بال‌هایش گرفت.

Polish  Wzięła mnie pod swoje skrzydła.

Romanian  M-a luat sub aripile ei.

Danish  Hun tog mig under sine vinger.

Hebrew  היא לקחה אותי תחת כנפיה.

Turkish  Beni kanatlarının altına aldı.

Dutch  Ze nam me onder haar vleugels.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3318895



Comments


Log in