Sie pflegte früh aufzustehen.

Sentence analysis „Sie pflegte früh aufzustehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie pflegte früh aufzustehen.

German  Sie pflegte früh aufzustehen.

Slovenian  Navadila se je zgodaj vstajati.

Hebrew  היא הייתה רגילה לקום מוקדם.

Bulgarian  Тя имаше навика да става рано.

Serbian  Imala je običaj da rano ustaje.

Italian  Era solita alzarsi presto.

Ukrainian  Вона звикла вставати рано.

Danish  Hun plejede at stå op tidligt.

Belorussian  Яна мела рана ўставаць.

Finnish  Hänellä oli tapana nousta aikaisin.

Spanish  Ella solía levantarse temprano.

Macedonian  Таа имаше навика рано да станува.

Basque  Goiz altxatzea ohikoa zen berarentzat.

Turkish  Erken kalkmayı alışkanlık haline getirmişti.

Bosnian  Imala je običaj da rano ustaje.

Croatian  Imala je naviku da rano ustaje.

Romanian  Ea obișnuia să se trezească devreme.

Norwegian  Hun pleide å stå opp tidlig.

Polish  Miała zwyczaj wstawać wcześnie.

Portuguese  Ela costumava acordar cedo.

French  Elle avait l'habitude de se lever tôt.

Arabic  كانت معتادة على الاستيقاظ مبكرًا.

Russian  Она привыкла вставать рано.

Urdu  وہ صبح جلدی اٹھنے کی عادی تھی.

Japanese  彼女は早起きすることに慣れていました。

Persian  او عادت داشت که زود بیدار شود.

Slowakisch  Zvykla si vstávať skoro.

English  It was her habit to rise early.

Swedish  Hon brukade stiga upp tidigt.

Czech  Měla zvyk vstávat brzy.

Greek  Είχε την συνήθεια να ξυπνά νωρίς.

Catalan  Ella solia aixecar-se d'hora.

Dutch  Ze had de gewoonte om vroeg op te staan.

Hungarian  Szokott korán felkelni.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 9044685



Comments


Log in