Sie regt sich bei jeder Lappalie gleich auf.
Sentence analysis „Sie regt sich bei jeder Lappalie gleich auf.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gleich
Translations of sentence „Sie regt sich bei jeder Lappalie gleich auf.“
Sie regt sich bei jeder Lappalie gleich auf.
Elle s'énerve toujours pour un oui ou pour un non.
Hun blir opprørt over hver lille ting.
Она раздражается по любому пустяку.
Hän hermostuu joka asiasta.
Яна нервуецца з-за кожнай дробязі.
Ela se irrita com qualquer bobagem.
Тя се ядосва при всяка дреболия.
Ona se uzrujava zbog svake sitnice.
Elle s'énerve pour chaque broutille.
Minden apróságon azonnal felidegesíti magát.
Ona se uzrujava zbog svake sitnice.
Вона зразу ж хвилюється через кожну дрібницю.
Ona sa pri každej maličkosti hneva.
Ob vsaki malenkosti se takoj razjezi.
وہ ہر چھوٹی بات پر فوراً ناراض ہو جاتی ہے۔
Es posa nerviosa per qualsevol cosa.
Таа се вознемирува за секоја ситница.
Ona se uzrujava zbog svake sitnice.
Hon blir upprörd över varje bagatell.
Ενοχλείται με κάθε μικροπράγμα.
She gets upset about every little thing.
Si arrabbia per ogni piccolezza.
Ella se enfada por cada tontería.
היא מתעצבנת מכל שטות.
Ona se na každou maličkost hned rozčílí.
Hainbat txikitasunetan haserretzen da.
هي تنزعج من كل تفاهة على الفور.
彼女は些細なことでいつも怒る。
او به هر چیز بیاهمیتی سریعاً عصبانی میشود.
Ona denerwuje się przy każdej drobnostce.
Se enervează la fiecare fleac.
Hun bliver irriteret over hver lille ting.
Her şeyde hemen sinirleniyor.
Ze ergert zich bij elke kleinigheid meteen.