Sie standen in dem Häusermeer und reckten ihre Türme zum Himmel.

Sentence analysis „Sie standen in dem Häusermeer und reckten ihre Türme zum Himmel.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Sie standen in dem Häusermeer und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und reckten ihre Türme zum Himmel.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Sie standen in dem Häusermeer und reckten ihre Türme zum Himmel.

German  Sie standen in dem Häusermeer und reckten ihre Türme zum Himmel.

Norwegian  De sto i hushavet og strakte tårnene sine mot himmelen.

Russian  Они стояли в море домов и тянули свои башни к небу.

Finnish  He seisoivat talomeren keskellä ja venyttivät tornejaan taivasta kohti.

Belorussian  Яны стаялі ў моры дамоў і ўзвышалі свае вежы да неба.

Portuguese  Eles estavam no mar de casas e esticavam suas torres em direção ao céu.

Bulgarian  Те стояха в морето от къщи и издигаха кулите си към небето.

Croatian  Stajali su u moru kuća i ispružili svoje tornjeve prema nebu.

French  Ils se tenaient dans la mer de maisons et étiraient leurs tours vers le ciel.

Hungarian  A házak tengerében álltak, és tornyaikat a menny felé nyújtották.

Bosnian  Stajali su u moru kuća i ispružili svoje tornjeve prema nebu.

Ukrainian  Вони стояли в морі будинків і тягнули свої вежі до неба.

Slowakisch  Stáli v mori domov a natiahli svoje veže k nebu.

Slovenian  Stali so v morju hiš in iztegnili svoje stolpe proti nebu.

Urdu  وہ گھروں کے سمندر میں کھڑے تھے اور اپنے میناروں کو آسمان کی طرف بڑھا رہے تھے۔

Catalan  Estaven en el mar de cases i estiraven les seves torres cap al cel.

Macedonian  Тие стоеја во морето од куќи и ги протегаа своите кули кон небото.

Serbian  Stajali su u moru kuća i ispružili svoje tornjeve ka nebu.

Swedish  De stod i husens hav och sträckte sina torn mot himlen.

Greek  Στάθηκαν στη θάλασσα των σπιτιών και τέντωσαν τους πύργους τους προς τον ουρανό.

English  They stood in the sea of houses and stretched their towers to the sky.

Italian  Erano in mezzo al mare di case e allungavano le loro torri verso il cielo.

Spanish  Estaban en el mar de casas y estiraban sus torres hacia el cielo.

Czech  Stáli v moři domů a natáhli své věže k nebi.

Basque  Etxeen itsasoan zeuden eta euren dorreak zerura luzatzen zituzten.

Arabic  كانوا واقفين في بحر من المنازل ويمتدون بأبراجهم نحو السماء.

Japanese  彼らは家の海の中に立ち、塔を空に向かって伸ばしていました。

Persian  آنها در دریای خانه‌ها ایستاده بودند و برج‌های خود را به سمت آسمان دراز می‌کردند.

Polish  Stali w morzu domów i wyciągali swoje wieże ku niebu.

Romanian  Ei stăteau în marea de case și își întindeau turnurile spre cer.

Danish  De stod i hushavet og strakte deres tårne mod himlen.

Hebrew  הם עמדו בים הבתים והושיטו את המגדלים שלהם לשמיים.

Turkish  Evlerin denizinde durdular ve kulelerini gökyüzüne uzattılar.

Dutch  Ze stonden in de zee van huizen en strekten hun torens naar de lucht.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 174599



Comments


Log in