Sie strickt einen Pullover aus Wolle.

Sentence analysis „Sie strickt einen Pullover aus Wolle.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Sie strickt einen Pullover aus Wolle.

German  Sie strickt einen Pullover aus Wolle.

Slovenian  Ona plete pulover iz volne.

Hebrew  היא סורגת סוודר מעור.

Bulgarian  Тя плете пуловер от вълна.

Serbian  Ona plete džemper od vune.

Italian  Lei sta lavorando a maglia un maglione di lana.

Ukrainian  Вона в'яже светр з вовни.

Danish  Hun strikker en sweater af uld.

Belorussian  Яна вяжэ светар з воўны.

Finnish  Hän kutoo villapaitaa villasta.

Spanish  Ella está tejiendo un suéter de lana.

Macedonian  Таа плете џемпер од волна.

Basque  Harkaitz bat egiten ari da lana.

Turkish  Bir kazak örüyor.

Bosnian  Ona plete duksericu od vune.

Croatian  Ona plete pulover od vune.

Romanian  Ea tricotează un pulover din lână.

Norwegian  Hun strikker en genser av ull.

Polish  Ona dzierga sweter z wełny.

Portuguese  Ela está tricotando um suéter de lã.

Arabic  هي تحيك سترة من الصوف.

French  Elle tricote un pull en laine.

Russian  Она вяжет свитер из шерсти.

Urdu  وہ اون کا سوٹ بناتی ہے۔

Japanese  彼女は毛糸でセーターを編んでいる。

Persian  او یک ژاکت از پشم می بافد.

Slowakisch  Ona pletie sveter z vlny.

English  She is knitting a sweater from wool.

Swedish  Hon stickar en tröja av ull.

Czech  Ona plete svetr z vlny.

Greek  Αυτή πλέκει ένα πουλόβερ από μαλλί.

Catalan  Ella està teixint un suéter de llana.

Dutch  Zij breit een trui van wol.

Hungarian  Ő pulóvert köt gyapjúból.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 509826



Comments


Log in