Sie trug ein schlichtes Kleid.

Sentence analysis „Sie trug ein schlichtes Kleid.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Sie trug ein schlichtes Kleid.

German  Sie trug ein schlichtes Kleid.

Slovenian  Nosila je preprosto obleko.

Hebrew  היא לבשה שמלה פשוטה.

Bulgarian  Тя носеше проста рокля.

Serbian  Nosila je jednostavnu haljinu.

Italian  Indossava un vestito semplice.

Ukrainian  Вона носила просту сукню.

Danish  Hun bar en simpel kjole.

Belorussian  Яна насіла простае сукенка.

Finnish  Hänellä oli päällään yksinkertainen mekko.

Spanish  Ella llevaba un vestido sencillo.

Macedonian  Таа носеше едноставна фустан.

Basque  Jantzi sinple bat zeraman zuen.

Turkish  O, sade bir elbise giyiyordu.

Bosnian  Nosila je jednostavnu haljinu.

Romanian  Ea purta o rochie simplă.

Croatian  Nosila je jednostavnu haljinu.

Norwegian  Hun hadde på seg en enkel kjole.

Polish  Miała na sobie prostą sukienkę.

Portuguese  Ela usava um vestido simples.

French  Elle portait une robe simple.

Arabic  كانت ترتدي فستانًا بسيطًا.

Russian  Она носила простое платье.

Urdu  اس نے ایک سادہ لباس پہنا ہوا تھا.

Japanese  彼女はシンプルなドレスを着ていました。

Persian  او یک لباس ساده پوشیده بود.

Slowakisch  Ona mala na sebe jednoduché šaty.

English  She wore a simple dress.

Swedish  Hon bar en enkel klänning.

Czech  Měla na sobě jednoduché šaty.

Greek  Φορούσε ένα απλό φόρεμα.

Dutch  Zij droeg een eenvoudige jurk.

Catalan  Portava un vestit senzill.

Hungarian  Egyszerű ruhát viselt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3840009



Comments


Log in