Sie versetzten die Menschen in Panik.
Sentence analysis „Sie versetzten die Menschen in Panik.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Sie versetzten die Menschen in Panik.“
Sie versetzten die Menschen in Panik.
Pahnili so ljudi v paniko.
הם הכניסו את האנשים לפאניקה.
Те вкараха хората в паника.
Doveli su ljude u paniku.
Hanno messo le persone in panico.
Вони ввели людей в паніку.
De satte folk i panik.
Яны ўвялі людзей у паніку.
He saivat ihmiset paniikkiin.
Ellos pusieron a la gente en pánico.
Тие ги доведоа луѓето во паника.
Jendea panikara jarri zuten.
İnsanları paniğe soktular.
Doveli su ljude u paniku.
Doveli su ljude u paniku.
Ei au pus oamenii în panică.
De satte folk i panikk.
Wprowadzili ludzi w panikę.
Eles colocaram as pessoas em pânico.
Ils ont mis les gens en panique.
لقد أدخلوا الناس في حالة من الذعر.
Они привели людей в панику.
انہوں نے لوگوں کو خوفزدہ کر دیا.
彼らは人々をパニックに陥れました。
آنها مردم را به وحشت انداختند.
Dali ľudí do paniky.
They put people in panic.
De satte människor i panik.
Dali lidi do paniky.
Έθεσαν τους ανθρώπους σε πανικό.
Van posar les persones en pànic.
Zij brachten de mensen in paniek.
Pánikba ejtették az embereket.